Tuesday, March 25, 2014

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : Blue - Best in me

นี่เป็นโพสแรก หลังจากที่บล็อคโดนปิดไปชั่วคราวครับ

เพลงนี้ เป็นเพลงนึงที่ผมชอบมากเมื่อหลายปีมาแล้ว

แต่ฟังกี่ทีๆ ก็ยังเพราะ และ ยังชอบอยู่เสมอๆ ถือได้ว่า
เป็นเพลงรักโรแมนติกอีกเพลงนึงเลยทีเดี๋ยวครับ

ไปฟัง และ ไปดูความหมาย ของเพลงๆนี้กันเลยดีกว่าครับ
ปล. พยายาม cover แล้ว แต่ มันไม่ไหวจริงๆ ครับ ฟังต้นฉบับดีฝ่า ลื่นหูกว่าเยอะ


From the moment I met you, I just knew you'd be mine
ตั้งแต่วินาทีแรกที่ฉันเห็นคุณ ฉันก็รู้เลยว่า เราเกิดมาคู่กัน

You touched my hand and I knew that this was gonna be our time
คุณจับมือฉันและฉันก็รู้เลยว่า ถึงตาของเราซะที

I don't ever wanna lose this feeling
ฉันไม่มีวันอยากให้ความรู้สึกนี้หายไป

I don't wanna spend a moment apart
ฉันไม่อยากใช้แม้แค่วินาทีเดียวโดยไม่มีคุณ

'Cause you bring out the best in me, like no one else can do
เพราะคุณดึงเอาความดีในตัวฉันออกมา ในแบบที่ไม่มีใครทำได้

That's why I'm by your side and that's why I love you
ฉันถึงได้อยู่เคียงข้างคุณไง และนั่นแหละทำให้ฉันรักคุณ

Every day that I'm here with you, I know that it feels right
ทุกๆวันที่ฉันอยู่กับคุณ ฉันรู้ล่ะว่า มันใช่เลย

And I've just got to be near you every day and every night
และฉันห้ามตัวเองไม่ได้ที่ต้องอยู่กับคุณทุกวันทุกคืน

And you know that we belong together, it just had to be you and me
และคุณรู้น่าว่า เรามันคู่กัน มันต้องเป็นแบบนี้แน่ๆ คุณกับฉัน

'Cause you bring out the best in me, like no one else can do
เพราะว่าคุณมองเห็นความดีในตัวฉัน ในขณะที่คนอื่นไม่เห็น

That's why I'm by your side and that's why I love you, oh
เพราะอย่างนี้ฉันจึงได้อยู่เคียงข้างคุณ เพราะอย่างนี้ฉันถึงรักคุณ โอ้

And you know that we belong together, it just had to be you and me
และคุณรู้ว่า เราเกิดมาคู่กัน มันต้องเป็นแบบนี้สิ คุณกับฉัน

'Cause you bring out the best in me, like no-one else can do
เพราะว่า คุณดึงความดีในตัวฉันออกมา ใบแบบที่ไม่มีใครทำได้

That's why I'm by your side
ฉันถึงอยู่เคียงข้างคุณ

'Cause you bring out the best in me, like no one else can do
เพราะคุณดึงเอาความดีในตัวฉันออกมา ในแบบที่ไม่มีใครทำได้

That's why I'm by your side and that's why I love you
ฉันถึงได้อยู่เคียงข้างคุณไง และนั่นแหละทำให้ฉันรักคุณ

That's why I'm by your side and that's why I love you
เพราะงี้ฉันถึงได้อยู่เคียงข้างคุณ เพราะงี้ฉันถึงรักคุณ

Baby, 'cause you bring out the best in me, like no one else can do
ที่รักเพราะว่าคุณมองเห็นความดีในตัวฉัน ในขณะที่คนอื่นไม่เห็น

That's why I'm by your side and that's why I love you
เพราะอย่างนี้ฉันจึงได้อยู่เคียงข้างคุณ เพราะอย่างนี้ฉันถึงรักคุณ

--------------------------------------------- เพราะจริงๆเพลงนี้ ชอบมากๆ

Sunday, March 16, 2014

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : Maroon 5 - Sunday Morning

สวัสดีเช้าวันอาทิตย์  ช่างเป็นเช้าวันอาทิตย์ที่สดใสซะเหลือเกิน
งั้นก็ถือเอาโอกาสนี้ เอาเพลงนี้มาแปลละกันเนอะ
เพลงนี้ผมได้เคยนำเอาไปประกอบในพรีเซ็นงานของลูกค้าด้วยเหมือนกัน
ลองไปดูกันเลยดีกว่าครับ ว่าเพลงนี้มีความหมายว่ายังไง


Sunday morning, rain is falling
Steal some covers, share some skin
Clouds are shrouding us in moments unforgettable
You twist to fit the mold that I am in
But things just get so crazy, living life gets hard to do
And I would gladly hit the road, get up and go if I knew
That someday it would lead me back to you
That someday it would lead me back to you


เช้าวันอาทิตย์ ฝนโปรยปรายลงมา
ขโมยผ้าห่มกัน แบ่งปันไออุ่นจากกันและกัน
เมฆหมอกเข้าปกคลุมเราในช่วงเวลาที่เราไม่มีวันลืม
เธอเปลี่ยนแปลงตัวเองเพื่อให้เข้ากับสิ่งที่ฉันเป็น
แต่มันก็เริ่มยากขึ้นเรื่อยๆ การใช้ชีวิตกลายเป็นสิ่งที่ยากขึ้นทุกวัน
และฉันยินดีที่จะออกเดินทางไป เดินจากไป หากฉันรู้ว่า
ซักวันนึง เส้นทางนี้มันจะพาฉันกลับมาหาเธอ
ซักวันนึง มันจะพาฉันกลับมาหาเธอ


That may be all I need
In darkness, she is all I see
Come and rest your bones with me
Driving slow on Sunday morning
And I never want to leave


มันอาจจะเป็นทุกๆอย่างที่ฉันต้องการแล้วก็ได้
ท่ามกลางความมืดมิด เธอคือคนเดียวที่ฉันมองเห็น
มาพักใจกับฉันสิ
ขับรถไปอย่างช้าๆในเช้าวันอาทิตย์
และฉันไม่เคยอยากจะทิ้งเธอไปเลย


Fingers trace your every outline
Paint a picture with my hands
Back and forth we sway like branches in a storm
Change the weather, still together when it ends


ไล่นิ้วไปทั่วเรือนร่างของเธอ
วาดภาพของเธอด้วยมือของฉัน
เราแกว่งไปมาเหมือนกิ่งไม้ท่ามกลางพายุ
ถึงแม้สภาพอากาศจะเปลี่ยนไป เราก็ยังคงได้อยู่ด้วยกันเมื่อมันสิ้นสุดลง


That may be all I need
In darkness, she is all I see
Come and rest your bones with me
Driving slow on Sunday morning
And I never want to leave


มันอาจจะเป็นทุกๆอย่างที่ฉันต้องการแล้วก็ได้
ท่ามกลางความมืดมิด เธอคือคนเดียวที่ฉันมองเห็น
มาพักใจกับฉันสิ
ขับรถไปอย่างช้าๆในเช้าวันอาทิตย์
และฉันไม่เคยอยากจะทิ้งเธอไปเลย


But things just get so crazy, living life gets hard to do
Sunday morning, rain is falling and I'm calling out to you
Singing, "Someday it'll bring me back to you."
Find a way to bring myself back home to you


แต่มันก็เริ่มยากขึ้นเรื่อยๆ การใช้ชีวิตกลายเป็นสิ่งที่ยากขึ้นทุกวัน
เช้าวันอาทิตย์ ฝนโปรยปรายลงมา
ร้องออกมาว่า "ซักวันนึง มันจะพาฉันกลับมาหาเธอ"
หาทางพาตัวเองกลับบ้านมาพบเธอ


That may be all I need
In darkness, she is all I see
Come and rest your bones with me
Driving slow on Sunday morning
And I never want to leave


มันอาจจะเป็นทุกๆอย่างที่ฉันต้องการแล้วก็ได้
ท่ามกลางความมืดมิด เธอคือคนเดียวที่ฉันมองเห็น
มาพักใจกับฉันสิ
ขับรถไปอย่างช้าๆในเช้าวันอาทิตย์
และฉันไม่เคยอยากจะทิ้งเธอไปเลย

Saturday, March 15, 2014

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : Justin Timberlake - Mirrors

เพลงนี้แปลด้วยความบังเอิญ และคิดไม่ออกว่าจะแปลเพลงอะไรดี
จริงๆแล้วคิดไว้ตั้งนานละว่าจะแปลเพลงนี้ แต่สุดท้ายก็ลืมทุกที
วันนี้ที่ว่าบังเอิญ คือ เมื่อกี๊ ขับรถออกไปข้างนอก เพื่อไปหาลูกค้า
แล้วขากลับ ขับผ่านร้านอาหารของเพื่อนผมเอง และเค้าเปิดเพลงนี้
พอได้ยินก็นึกขึ้นได้ แปลซะเลย กลัวจะลืมอีก
ไปดูเพลงนี้ของหนุ่มจัสตินกันเลยครับ ว่าเค้าสื่ออะไร

Aren't you somethin' to admire
Cause your shine is somethin' like a mirror
And I can't help but notice
You reflect in this heart of mine
If you ever feel alone and
The glare makes me hard to find
Just know that I'm always
Parallel on the other side


เธอนั้นน่าชื่นชมจริงๆเลยนะ
เพราะความเปล่งประกายของเธอนั้นเหมือนเช่นกระจก
และก็ช่วยไม่ได้จริงๆที่ฉันต้องสนใจเธอ
เธอนั้นสะท้อนอยู่ในใจของฉัน
หากเธอรู้สึกโดดเดี่ยวเมื่อไหร่
และการมองหาใครซักคนมันยากเย็นนัก
แค่รู้เอาไว้เสมอนะ
ว่าฉันอยู่เคียงคู่เป็นคู่ขนานกับเธออยู่เสมอ


Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
I can tell you there's no place we couldn't go
Just put your hand on the past
I'm here tryin' to pull you through
You just gotta be strong


เพราะด้วยมือของเธอที่อยู่ในมือฉัน และกระเป๋าที่เปี่ยมไปด้วยจิตวิญญาณ
ฉันบอกได้เลยว่าไม่มีที่ไหนที่เราจะไปไม่ได้
แค่โบกมือให้กับอดีต
ฉันอยู่ตรงนี้แล้ว เพื่อจะพาเธอก้าวผ่านไป
เธอจะต้องเข้มแข็งนะ


Cause I don't wanna lose you now
I'm lookin' right at the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space that now you hold
Show me how to fight for now
And I'll tell you, baby, it was easy
Comin' back into you once I figured it out
You were right here all along
It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
I couldn't get any bigger
With anyone else beside me
And now it's clear as this promise
That we're making
Two reflections into one
Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me


เพราะฉันยังไม่อยากจะเสียเธอไปตอนนี้
ฉันมองดูครึ่งหนึ่งของตัวฉันอยู่
ความว่างเปล่าในใจฉัน
คือพื้นที่ที่เธอกอดอยู่ในตอนนี้
แสดงให้ฉันเห็นทีว่าฉันควรสู้ต่อไปยังไง
และฉันจะบอกเธอนะที่รัก ง่ายนิดเดียว
แค่กลับมาหาเธอเพียงครั้งก็เข้าใจทั้งหมด
เธออยู่ตรงนี้มาตลอดเวลา
เหมือนว่าเธอคือกระจกเงาของฉัน
กระจกที่มองกลับมาที่ฉัน
ฉันรู้สึกใหญ่โตกว่านี้ไม่ได้
เมื่ออยู่กับคนอื่นๆ
และตอนนี้มันชัดเจนดั่งคำสัญญานี้
ว่าเรานั้น
จะทำให้เงาสะท้อนทั้งสองเป็นหนึ่งเดียวกัน
เพราะเธอคือกระจกเงาของฉัน
กระจกที่มองย้อนกลับมาที่ฉัน มองย้อนกลับมาที่ฉัน


Aren't you somethin', an original
Cause it doesn't seem really as simple
And I can't help but stare, cause
I see truth somewhere in your eyes
I can't ever change without you
You reflect me, I love that about you
And if I could, I
Would look at us all the time


เธอนั้นช่างเป็นเอกลักษณ์
เพราะมันไม่ได้ดูธรรมดาเลย
และก็ช่วยไม่ได้จริงๆที่ฉันต้องจ้องมองเธอ
เพราะฉันเห็นความจริงในดวงตาของเธอ
ฉันคงไม่มีเปลี่ยนแปลงไปโดยไม่มีเธอ
เธอสะท้อนภาพเงาของฉัน ฉันชอบส่วนนั้นของเธอ
และหากฉันทำได้
ฉันจะมองดูเราตลอดเวลา


Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
I can tell you there's no place we couldn't go
Just put your hand on the past
I'm here tryin' to pull you through
You just gotta be strong


เพราะด้วยมือของเธอที่อยู่ในมือฉัน และกระเป๋าที่เปี่ยมไปด้วยจิตวิญญาณ
ฉันบอกได้เลยว่าไม่มีที่ไหนที่เราจะไปไม่ได้
แค่โบกมือให้กับอดีต
ฉันอยู่ตรงนี้แล้ว เพื่อจะพาเธอก้าวผ่านไป
เธอจะต้องเข้มแข็งนะ


Cause I don't wanna lose you now
I'm lookin' right at the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space that now you hold
Show me how to fight for now
And I'll tell you, baby, it was easy
Comin' back into you once I figured it out
You were right here all along
It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
I couldn't get any bigger
With anyone else beside me
And now it's clear as this promise
That we're making
Two reflections into one
Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me


เพราะฉันยังไม่อยากจะเสียเธอไปตอนนี้
ฉันมองดูครึ่งหนึ่งของตัวฉันอยู่
ความว่างเปล่าในใจฉัน
คือพื้นที่ที่เธอกอดอยู่ในตอนนี้
แสดงให้ฉันเห็นทีว่าฉันควรสู้ต่อไปยังไง
และฉันจะบอกเธอนะที่รัก ง่ายนิดเดียว
แค่กลับมาหาเธอเพียงครั้งก็เข้าใจทั้งหมด
เธออยู่ตรงนี้มาตลอดเวลา
เหมือนว่าเธอคือกระจกเงาของฉัน
กระจกที่มองกลับมาที่ฉัน
ฉันรู้สึกใหญ่โตกว่านี้ไม่ได้
เมื่ออยู่กับคนอื่นๆ
และตอนนี้มันชัดเจนดั่งคำสัญญานี้
ว่าเรานั้น
จะทำให้เงาสะท้อนทั้งสองเป็นหนึ่งเดียวกัน
เพราะเธอคือกระจกเงาของฉัน
กระจกที่มองย้อนกลับมาที่ฉัน มองย้อนกลับมาที่ฉัน

Yesterday is history
Tomorrow's a mystery
I can see you lookin' back at me
Keep your eyes on me
Baby, keep your eyes on me

วันวานคือประวัติศาสตร์
วันข้างหน้านั้นเป็นปริศนา
ฉันเห็นเธอมองกลับมาที่ฉัน
จับจ้องมาที่ฉัน
ที่รัก มองมาที่ฉันต่อไปนะ

Cause I don't wanna lose you now
I'm lookin' right at the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space that now you hold
Show me how to fight for now
And I'll tell you, baby, it was easy
Comin' back into you once I figured it out
You were right here all along
It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
I couldn't get any bigger
With anyone else beside me
And now it's clear as this promise
That we're making
Two reflections into one
Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me


เพราะฉันยังไม่อยากจะเสียเธอไปตอนนี้
ฉันมองดูครึ่งหนึ่งของตัวฉันอยู่
ความว่างเปล่าในใจฉัน
คือพื้นที่ที่เธอกอดอยู่ในตอนนี้
แสดงให้ฉันเห็นทีว่าฉันควรสู้ต่อไปยังไง
และฉันจะบอกเธอนะที่รัก ง่ายนิดเดียว
แค่กลับมาหาเธอเพียงครั้งก็เข้าใจทั้งหมด
เธออยู่ตรงนี้มาตลอดเวลา
เหมือนว่าเธอคือกระจกเงาของฉัน
กระจกที่มองกลับมาที่ฉัน
ฉันรู้สึกใหญ่โตกว่านี้ไม่ได้
เมื่ออยู่กับคนอื่นๆ
และตอนนี้มันชัดเจนดั่งคำสัญญานี้
ว่าเรานั้น
จะทำให้เงาสะท้อนทั้งสองเป็นหนึ่งเดียวกัน
เพราะเธอคือกระจกเงาของฉัน
กระจกที่มองย้อนกลับมาที่ฉัน มองย้อนกลับมาที่ฉัน


You are, you are the love of my life

เธอคือความรักให้แก่ชีวิตฉัน


Baby, you're the inspiration of this precious song
And I just wanna see your face light up since you put me on
So now I say goodbye to the old me, it's already gone
And I can't wait wait wait wait wait to get you home
Just to let you know, you are


ที่รัก เธอคือแรงบันดาลใจให้เพลงอันเลอค่านี้
และฉันอยากจะเห็นใบหน้าของเธอลอยอยู่กลางอากาศ เพราะเธอเคยทำให้ฉันรู้สึกเหมือนกัน
ตอนนี้ต้องขอลาตัวฉันคนเก่าละกันเขาจากไปแล้ว
และฉันอดใจรอไม่ได้จริงๆที่จะพาเธอกลับบ้าน
เพียงเพื่อให้เธอได้รู้


You are, you are the love of my life

เธอคือความรักให้แก่ชีวิตฉัน


Girl you're my reflection, all I see is you
My reflection, in everything I do
You're my reflection and all I see is you
My reflection, in everything I do


สาวน้อย เธอคือเงาสะท้อนของฉัน ฉันเห็นเพียงแต่เธอเท่านั้น
เงาสะท้อนให้กับทุกๆสิ่งที่ฉันทำ
เธอคือเงาสะท้อนของฉัน ฉันเห็นเพียงแต่เธอเท่านั้น
เงาสะท้อนให้กับทุกๆสิ่งที่ฉันทำ


You are, you are the love of my life

เธอคือความรักให้แก่ชีวิตฉัน

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : John Legend - All Of Me

เพลงนี้เป็นเพลงที่อยู่อันดับต้นๆบน billboard chart ของ อเมริกาครับ
บังเอิญว่าไม่รู้จะแปลเพลงอะไรดี เลยหยิบเอาเพลงนี้มาแปลละกัน

ด้วยชื่อเพลงที่ดูแล้วค่อนข้างน่าสนใจ ไปดูกันเลยครัชชว่าเพลงนี้ เค้าพูดถึงอะไรบ้าง



What would I do without your smart mouth
Drawing me in, and you kicking me out
Got my head spinning, no kidding, I can't pin you down
What's going on in that beautiful mind
I'm on your magical mystery ride
And I'm so dizzy, don't know what hit me, but I'll be alright


ฉันจะทำยังไงดีนะ เมื่อไม่มีคำพูดฉลาดๆจากเธอ
ดึงดูดฉันเข้าไป แล้วไล่ตะเพิดฉันออกมา
ทำให้ฉันหัวหมุนจริงๆ ให้ตายสิ ฉันคุมเธอไม่อยู่เลย
เกิดอะไรขึ้นในความคิดอันงดงามนั้นนะ
ฉันอยู่บนเครื่องเล่นพิศวงของเธอ
แต่ฉันมึนจริงๆ ไม่รู้ว่าอะไรกระแทกหัวฉัน แต่ฉันจะไม่เป็นไร


My head's under water
But I'm breathing fine
You're crazy and I'm out of my mind


หัวฉันจมอยู่ใต้น้ำ
แต่ก็หายใจได้ปกติดี
เธอน่ะบ้าดีเดือด ส่วนฉันก็เสียสติไปแล้ว


'Cause all of me
Loves all of you
Love your curves and all your edges
All your perfect imperfections
Give your all to me
I'll give my all to you
You're my end and my beginning
Even when I lose I'm winning
'Cause I give you all, all of me
And you give me all, all of you, oh


เพราะทั้งหัวใจฉัน
มันรักทุกๆอย่างในตัวเธอ
หลงรักส่วนโค้งเว้าของเธอ
และความไม่สมบูรณ์แบบอันสุดแสนเพอร์เฟค
มอบทุกๆอย่างให้ฉัน
และฉันจะมอบทุกๆอย่างให้เธอ
เธอคือจุดจบและจุดเริ่มต้นของฉัน
ถึงแม้ในตอนที่ฉันแพ้ ฉันก็ยังชนะได้
เพราะฉันมอบทุกๆอย่างให้กับเธอแล้ว
และเธอก็เทให้ฉันทั้งตัวทั้งใจ


How many times do I have to tell you
Even when you're crying you're beautiful too
The world is beating you down, I'm around through every mood
You're my downfall, you're my muse
My worst distraction, my rhythm and blues
I can't stop singing, it's ringing, in my head for you


กี่ครั้งแล้วที่ฉันต้องบอกเธอ
ถึงแม้ในยามเธอร้องไห้ เธอก็ยังสวยอยู่ดี
โลกใบนี้มันอาจจะทำร้ายเธอ แต่ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอในทุกอารมณ์
เธอคือความตกต่ำของฉัน และเธอก็เป็นนางฟ้าของฉัน
เป็นแรงดึงดูดอันร้ายกาจ และเป็นเพลง R&B ของฉัน
ฉันหยุดร้องเพลงไม่ได้เลย มันกึกก้องอยู่ในหัวฉันเพื่อเธอ


My head's under water
But I'm breathing fine
You're crazy and I'm out of my mind


หัวฉันจมอยู่ใต้น้ำ
แต่ก็หายใจได้ปกติดี
เธอน่ะบ้าดีเดือด ส่วนฉันก็เสียสติไปแล้ว

'Cause all of me
Loves all of you
Love your curves and all your edges
All your perfect imperfections
Give your all to me
I'll give my all to you
You're my end and my beginning
Even when I lose I'm winning
'Cause I give you all of me
And you give me all, all of you, oh


เพราะทั้งหัวใจฉัน
มันรักทุกๆอย่างในตัวเธอ
หลงรักส่วนโค้งเว้าของเธอ
และความไม่สมบูรณ์แบบอันสุดแสนเพอร์เฟค
มอบทุกๆอย่างให้ฉัน
และฉันจะมอบทุกๆอย่างให้เธอ
เธอคือจุดจบและจุดเริ่มต้นของฉัน
ถึงแม้ในตอนที่ฉันแพ้ ฉันก็ยังชนะได้
เพราะฉันมอบทุกๆอย่างให้กับเธอแล้ว
และเธอก็เทให้ฉันทั้งตัวทั้งใจ


Give me all of you
Cards on the table, we're both showing hearts
Risking it all, though it's hard

มอบทุกๆอย่างให้ฉัน
ไพ่บนโต๊ะ เราต่างเปิดใจออกมา
ยอมเสี่ยงทุกอย่าง ถึงแม้มันจะยากลำบากเพียงใด


'Cause all of me
Loves all of you
Love your curves and all your edges
All your perfect imperfections
Give your all to me
I'll give my all to you
You're my end and my beginning
Even when I lose I'm winning
'Cause I give you all of me
And you give me all of you
I give you all, all of me
And you give me all, all of you, oh


เพราะทั้งหัวใจฉัน
มันรักทุกๆอย่างในตัวเธอ
หลงรักส่วนโค้งเว้าของเธอ
และความไม่สมบูรณ์แบบอันสุดแสนเพอร์เฟค
มอบทุกๆอย่างให้ฉัน
และฉันจะมอบทุกๆอย่างให้เธอ
เธอคือจุดจบและจุดเริ่มต้นของฉัน
ถึงแม้ในตอนที่ฉันแพ้ ฉันก็ยังชนะได้
เพราะฉันมอบทุกๆอย่างให้กับเธอแล้ว
และเธอก็เทให้ฉันทั้งตัวทั้งใจ

Thursday, March 13, 2014

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : Pharrell Williams - Happy

เพลงนี้เป็นเพลงพี่รุ่นน้องของผมคนนึงรีเควสมานานละ
ว่าช่วยแปลให้หน่อย เพลงนี้ใช้เปิดตอนปิดช่วงรายการของเค้าอยู่ครับ

ไปๆมาๆ เพลงนี้ขึ้นอันดับ 1 Billboard USA ซะงั้น
วันนี้เลยถือโอกาสดีแปลเพลงนี้ซะเลย

ไปดูกันครับว่าเพลงนี้มีความหมายว่ายังไง ที่แน่ๆ ชื่อเพลงก็แปลว่า "ความสุข" ละ
)
It might seem crazy what I’m about to say
Sunshine she’s here, you can take a break
I’m a hot air balloon that could go to space
With the air, like I don’t care baby by the way


มันอาจจะฟังดูบ้าๆนะ กับสิ่งที่ฉันกำลังจะพูด
แสงตะวัน เธออยู่ตรงนี้แล้ว เธอไปพักได้แล้วล่ะ
ฉันคือบอลลูนที่จะลอยขึ้นไปบนอวกาศ
ด้วยอากาศ ฉันไม่แคร์อะไรอีกแล้วล่ะที่รัก


Because I’m happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy
Clap along if you feel like that’s what you wanna do


เพราะฉันมีความสุข
ปรบมือไปด้วยกันนะหากเธอรู้สึกเหมือนอยู่ในห้องที่ไม่มีหลังคา
เพราะฉันมีความสุข
ปรบมือไปด้วยกันนะ หากเธอรู้สึกว่าความสุขคือคำตอบ
เพราะฉันมีความสุข
ปรบมือไปด้วยกันนะหากเธอรู้ว่าความสุขคืออะไรสำหรับเธอ
เพราะฉันมีความสุข
ปรบมือไปด้วยกันนะหากเธอรู้สึกว่านั่นคือสิ่งที่เธออยากจะทำ


Here come bad news talking this and that, yeah,
well, give me all you got, and don’t hold back, yeah,
well, I should probably warn you I’ll be just fine, yeah,
no offense to you, don’t waste your time
Here’s why


และแล้วข่าวร้ายก็เข้ามาพูดนั่นพูดนี่
แต่ก็ทำให้เต็มที่เถอะ อย่ายั้งเอาไว้
ฉันคงจะเตือนเธอว่าฉันน่ะไม่เป็นไรหรอก
ไม่ได้ว่าร้ายอะไรเธอน่ะ แต่อย่าเสียเวลาเลย
นี่คือเหตุลที่..


Because I’m happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy
Clap along if you feel like that’s what you wanna do


ฉันมีความสุข
ปรบมือไปด้วยกันนะหากเธอรู้สึกเหมือนอยู่ในห้องที่ไม่มีหลังคา
เพราะฉันมีความสุข
ปรบมือไปด้วยกันนะ หากเธอรู้สึกว่าความสุขคือคำตอบ
เพราะฉันมีความสุข
ปรบมือไปด้วยกันนะหากเธอรู้ว่าความสุขคืออะไรสำหรับเธอ
เพราะฉันมีความสุข
ปรบมือไปด้วยกันนะหากเธอรู้สึกว่านั่นคือสิ่งที่เธออยากจะทำ


Hey, come on

มาสิ


(happy)
bring me down
can't nothing bring me down
your love is too high
bring me down
can't nothing bring me down
i said (let me tell you now)
bring me down
can't nothing bring me down
your love is too high
bring me down
can't nothing bring me down
i said


(มีความสุข)
ฉุดฉันลงมาดูสิ
ไม่อะไรฉุดรั้งฉันลงมาได้หรอก
ความรักของเธอมันพาฉันลอยสูงสุดๆ
ฉุดฉันลงมาดูสิ
ไม่อะไรฉุดรั้งฉันลงมาได้หรอก
บอกแล้วไง
ฉุดฉันลงมาดูสิ
ไม่อะไรฉุดรั้งฉันลงมาได้หรอก
ความรักของเธอมันพาฉันลอยสูงสุดๆ
ฉุดฉันลงมาดูสิ
ไม่อะไรฉุดรั้งฉันลงมาได้หรอก
บอกแล้วไง

Because I’m happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy
Clap along if you feel like that’s what you wanna do


เพราะฉันมีความสุข
ปรบมือไปด้วยกันนะหากเธอรู้สึกเหมือนอยู่ในห้องที่ไม่มีหลังคา
เพราะฉันมีความสุข
ปรบมือไปด้วยกันนะ หากเธอรู้สึกว่าความสุขคือคำตอบ
เพราะฉันมีความสุข
ปรบมือไปด้วยกันนะหากเธอรู้ว่าความสุขคืออะไรสำหรับเธอ
เพราะฉันมีความสุข
ปรบมือไปด้วยกันนะหากเธอรู้สึกว่านั่นคือสิ่งที่เธออยากจะทำ


Hey, come on
มาสิ


(happy)
Bring me down… can’t nothing…
Bring me down… your love is too high…
Bring me down… can’t nothing…
Bring me down, I said (let me tell you now)


(มีความสุข)
ฉุดฉันลงมาดูสิ ไม่อะไรฉุดรั้งฉันลงมาได้หรอก
ฉุดฉันลงมาดูสิ ความรักของเธอมันพาฉันลอยสูงสุดๆ
ฉุดฉันลงมาดูสิ ไม่อะไรฉุดรั้งฉันลงมาได้หรอก
ฉุดฉันลงมาดูสิ บอกแล้วไง


Because I’m happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy
Clap along if you feel like that’s what you wanna do


เพราะฉันมีความสุข
ปรบมือไปด้วยกันนะหากเธอรู้สึกเหมือนอยู่ในห้องที่ไม่มีหลังคา
เพราะฉันมีความสุข
ปรบมือไปด้วยกันนะ หากเธอรู้สึกว่าความสุขคือคำตอบ
เพราะฉันมีความสุข
ปรบมือไปด้วยกันนะหากเธอรู้ว่าความสุขคืออะไรสำหรับเธอ
เพราะฉันมีความสุข
ปรบมือไปด้วยกันนะหากเธอรู้สึกว่านั่นคือสิ่งที่เธออยากจะทำ

ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

พี่แปลให้แล้วนะครัชช ดีเจป้าไก่ อิอิ

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : Diamonds - Rihanna

เมื่อวานเจอกับ Titanium ไปแล้ว เลยคิดถึงเพลงนี้ขึ้นมาครับ Diamond หรือ เพชร ก็เป็นอีกฐาตุหนึ่งที่มีความสวยงาม และ แข็งแรงมากๆอีกธาตุนึง

เราไปดูกันเลยดีกว่าครับว่า Diamond ในฉบับของ Rihanna มีความหมายว่าอย่างไร



Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond

ส่องแสงเป็นประกายอย่างกับเพชร
สองแสงเป็นประกายอย่างกับเพชร


Find light in the beautiful sea
I choose to be happy
You and I, you and I
We’re like diamonds in the sky

ตามหาแสงที่อยู่ในทะเลอันงามแห่งนี้
ฉันเลือกที่จะอยู่หาความสุข
เธอและฉัน เธอกับฉัน
เราเหมือนกับเพชรที่อยู่บนท้องฟ้า

You’re a shooting star I see
A vision of ecstasy
When you hold me, I’m alive
We’re like diamonds in the sky

เธอเป็นดาวตกที่ฉันได้เห็นกับตา
ด้วยการมองอย่างมีความสุขเหลือล้น
และเมื่อเธอฉันโอบกอดฉัน มันช่างรู้สึกดี
เรานั้นเหมือนกันเพชรที่อยู่บนท้องฟ้าจริงๆ


I knew that we’d become one right away
Oh, right away
At first sight I felt the energy of sun rays
I saw the life inside your eyes

ฉันรู้ว่าเราจะเป็นหนึ่งเดียวในไม่ใช้
โอ้ว ในอีกไม่ช้า
ณ ครั้งแรกที่เห็นนั้น ฉันรู้สึกได้ถึงพลังแห่งรัศมีดวงตะวัน
ฉันเห็นชีวิตภายในดวงตาของเธอ

So shine bright, tonight you and I
We’re beautiful like diamonds in the sky
Eye to eye, so alive
We’re beautiful like diamonds in the sky

ช่างส่องสว่างเหลือเกิน คืนนี้เธอและฉัน
เราทั้งสองส่องสว่างสวยงามอย่างกับเพชรที่อยู่บนท้องฟ้า
ตาจ้องตาม ช่างมีชีวิตชีวา
เราสวยงามอย่างกับเพชรที่อยู่บนท้องฟ้า

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shining bright like a diamond
We’re beautiful like diamonds in the sky

ระยิบระยับอย่างกับเพชร
ระยิบระยับอย่างกับเพชร
ระยิบระยับอย่างกับเพชร
เราช่างสวยงามอย่างเพชรในท้องฟ้า


Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shining bright like a diamond
We’re beautiful like diamonds in the sky


ระยิบระยับอย่างกับเพชร
ระยิบระยับอย่างกับเพชร
ระยิบระยับอย่างกับเพชร
เราช่างสวยงามอย่างเพชรในท้องฟ้า


Palms rise to the universe
As we moonshine and molly
Feel the warmth, we’ll never die
We’re like diamonds in the sky

ขอพรแด่จักรวาล
ทั้งๆที่เรายังมีคราบเหล้าและยาอี
เรารู้สึกอบอุ่น เราจะไม่มีวันตาย

You’re a shooting star I see
A vision of ecstasy
When you hold me, I’m alive
We’re like diamonds in the sky

เธอเป็นดาวตกที่ฉันได้เห็นกับตา
ด้วยการมองอย่างมีความสุขเหลือล้น
และเมื่อเธอฉันโอบกอดฉัน มันช่างรู้สึกดี
เรานั้นเหมือนกันเพชรที่อยู่บนท้องฟ้าจริงๆ
I knew that we’d become one right away
Oh, right away
At first sight I felt the energy of sun rays
I saw the life inside your eyes


ฉันรู้ว่าเราจะเป็นหนึ่งเดียวในไม่ใช้
โอ้ว ในอีกไม่ช้า
ณ ครั้งแรกที่เห็นนั้น ฉันรู้สึกได้ถึงพลังแห่งรัศมีดวงตะวัน
ฉันเห็นชีวิตภายในดวงตาของเธอ

So shine bright, tonight you and I
We’re beautiful like diamonds in the sky
Eye to eye, so alive
We’re beautiful like diamonds in the sky


ช่างส่องสว่างเหลือเกิน คืนนี้เธอและฉัน
เราทั้งสองส่องสว่างสวยงามอย่างกับเพชรที่อยู่บนท้องฟ้า
ตาจ้องตาม ช่างมีชีวิตชีวา
เราสวยงามอย่างกับเพชรที่อยู่บนท้องฟ้า


Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shining bright like a diamond
We’re beautiful like diamonds in the sky


ระยิบระยับอย่างกับเพชร
ระยิบระยับอย่างกับเพชร
ระยิบระยับอย่างกับเพชร
เราช่างสวยงามอย่างเพชรในท้องฟ้า

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shining bright like a diamond
We’re beautiful like diamonds in the sky


ระยิบระยับอย่างกับเพชร
ระยิบระยับอย่างกับเพชร
ระยิบระยับอย่างกับเพชร
เราช่างสวยงามอย่างเพชรในท้องฟ้า

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond


ระยิบระยับอย่างกับเพชร
ระยิบระยับอย่างกับเพชร
ระยิบระยับอย่างกับเพชร

So shine bright, tonight you and I
We’re beautiful like diamonds in the sky
Eye to eye, so alive
We’re beautiful like diamonds in the sky


ช่างส่องสว่างเหลือเกิน คืนนี้เธอและฉัน
เราทั้งสองส่องสว่างสวยงามอย่างกับเพชรที่อยู่บนท้องฟ้า
ตาจ้องตาม ช่างมีชีวิตชีวา
เราสวยงามอย่างกับเพชรที่อยู่บนท้องฟ้า


Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond

ระยิบระยับอย่างกับเพชร
ระยิบระยับอย่างกับเพชร
ระยิบระยับอย่างกับเพชร
ระยิบระยับอย่างกับเพชร
ระยิบระยับอย่างกับเพชร
ระยิบระยับอย่างกับเพชร
ระยิบระยับอย่างกับเพชร

Wednesday, March 12, 2014

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : David Guetta - Titanium Feat. Sia

เพลงนี้มีโอกาสได้ยินในเวที The Voice Season2 Thailand ครับ
น้องลูกพีช ก็ร้องไว้เพราะมากเลยทีเดียว วันนี้เกิดนึกถึงภาพนั้นขึ้นมา
เลยขออนุญาตหยิบเอาเพลงนี้มาแปลละกันครับ
ไปฟังเพลงนี้จากต้นฉบับกันเลยครัชช
--------------------------------------------


You shout it loud, but I can't hear a word you say
Talking loud, not saying much
I'm criticized, but all your bullets ricochet
You shoot me down, but I get up

เธอตะโกนออกมาเสียงดัง แต่ฉันไม่ได้ยินคำพูดเหล่านั้น
ต่อให้ดังแค่ไหน ก็ไร้ซึ่งความมาย
ต่อให้โดนวิจารณ์อะไร แต่กระสุนที่ยิงมาทั้งหมดก็เด้งกลับไป
เธอจะยิงฉันให้ล้มลง แต่ฉันลุกขึ้นใหม่

I'm bulletproof, nothing to lose
fire away, fire away
ricochet, you take your aim
fire away, fire away

ฉันเป็นเกาะกันกระสุน ไม่มีอะไรจะมาทำลาย
พูดออกมา พูดออกมาอีกสิ
มันจะเด้งกลับ ไปหาที่เธอเล่งมา
พูดออกมาเลย พูดออกมา


you shoot me down, but I won't fall
I am titanium
you shoot me down, but I won't fall
I am titanium

เธอจะยิงฉันตาย แต่ฉันไม่ได้ตายหรอก
เพราะฉันคือไทเทเนียม
เธอจะยิงฉันตาย แต่ฉันไม่ได้ตายหรอก
เพราะฉันคือไทเทเนียม

Cut me down, but it's you who had offered to fall
Ghost town and haunted love
Raise your voice, sticks and stones may break my bones
I'm talking loud, not saying much


จะฆ่าฉันให้ตาย แต่มันกลับเป็นเธอที่ล้มลง
คงเดียวดายและมีรักที่ถูกทอดทิ้ง
คำพูดที่เกิดขึ้นมา แม้จะเหมือนหินและไม้ทิ่มแทงฉันก็ตาม
พูดให้ดังเหอะ ยังไงมันก็ไม่มีความหมายหรอก

I'm bulletproof, nothing to lose
fire away, fire away
ricochet, you take your aim
fire away, fire away

ฉันเป็นเกาะกันกระสุน ไม่มีอะไรจะมาทำลาย
พูดออกมา พูดออกมาอีกสิ
มันจะเด้งกลับ ไปหาที่เธอเล่งมา
พูดออกมาเลย พูดออกมา
you shoot me down, but I won't fall
I am titanium
you shoot me down, but I won't fall
I am titanium

เธอจะยิงฉันตาย แต่ฉันไม่ได้ตายหรอก
เพราะฉันคือไทเทเนียม
เธอจะยิงฉันตาย แต่ฉันไม่ได้ตายหรอก
เพราะฉันคือไทเทเนียม

I am titanium
I am titanium

ฉันคือไทเทเนี่ยม
ฉันคือไทเทเนี่ยม

Stone hard, machine gun
Fired at the ones who run
Stone hard, as bulletproof glass


หินที่แข็งแกร่ง หรือปืนกล
ที่ทำให้หลายคนต้องวิ่งนี้
หินที่แข็งเหรอ ฉันมันเป็นเกาะกันสุนแก้ว
(ยังไงก็ทำอะไรฉันไม่ได้หรอก-ผู้แปล)


You shoot me down, but I won't fall
I am titanium
You shoot me down, but I won't fall
I am titanium
You shoot me down, but I won't fall
I am titanium
You shoot me down, but I won't fall
I am titanium
I am titanium
I am titanium


เธอจะยิงฉันตาย แต่ฉันไม่ได้ตายหรอก
เพราะฉันคือไทเทเนียม
เธอจะยิงฉันตาย แต่ฉันไม่ได้ตายหรอก
เพราะฉันคือไทเทเนียม
เธอจะยิงฉันตาย แต่ฉันไม่ได้ตายหรอก
เพราะฉันคือไทเทเนียม
เธอจะยิงฉันตาย แต่ฉันไม่ได้ตายหรอก
เพราะฉันคือไทเทเนียม

ฉันคือไทเทเนี่ยม
ฉันคือไทเทเนี่ยม

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : R. Kelly - I Believe I Can Fly

วันนี้หยิบเอาเพลงนี้มาเพลง เพราะมีเสียงรีเควสมาว่าชอลเพลงนี้ มากๆ

ส่วนตัว บังเอิญในวันเดียวกันได้กลับมาดูหนังที่ชอบมากๆเรื่องนึงเช่นกัน เรื่องนั้นชื่อ Drumline
เป็นหนังเกี่ยวกับวงโยธวาฑิต และ เพลงเปิดฉากแรกของเรื่อง ก็คือเพลงๆนี้
มีบทพูดอยู่บนนึงในเรื่องพูดว่า ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นให้จำไว้ว่า คุณบินได้

งั้นเราลองไปฟัง และ ดูความหมายของเพลงนี้กันเลยนะครับ



I used to think that I could not go on
And life was nothing but an awful song 
But now I know the meaning of true love 
I'm leaning on the everlasting arms  

If I can see it, then I can do it  
If I just believe it, there's nothing to it 

ฉันเคยคิดว่า ฉันไม่สามารถก้าวต่อไปได้
และชีวิตก็ไม่มีความหมายอะไร ถ้าจะมีก็เป็นแค่เพลงที่ไม่น่าอภิรมย์
แต่บัดนี้ ฉันได้ประจักษ์ถึงความหมายแห่งรักแท้
ฉันกำลังพึ่งพาอาวุธที่ไม่มีวันสิ้นสุด(-พระหัตถ์ของพระเจ้า)

หากฉันสามารถเห็นมันได้ฉันใด ฉันก็สามารถทำมันได้ฉันนั้น
ถ้าเพียงแค่เชื่อเท่านั้น ไม่มีอะไรยากเลย

*
I believe I can fly 
I believe I can touch the sky 
I think about it every night and day
Spread my wings and fly away
I believe I can soar 
I see me running through that open door    
I believe I can fly 
I believe I can fly 
I believe I can fly 

ฉันเชื่อว่าฉันสามารถโบยบิน
ฉันเชื่อว่าฉันสามารถสัมผัสกับท้องนภา
ฉันครุ่นคิดถึงมันทุกคืนวัน
กระพือปีกออกแล้วโบยบินไป                   
ฉันเชื่อว่าฉันสามารถบินสูงขึ้นไป
ฉันเห็นตัวเองโฉบผ่านประตูที่เปิดนั้นไป
ฉันเชื่อว่าฉันสามารถโบยบิน
ฉันเชื่อว่าฉันสามารถโบยบิน
ฉันเชื่อว่าฉันสามารถโบยบิน

See I was on the verge of breaking down
Sometimes silence can seem so loud
There are miracles in life I must achieve
But first I know it starts inside of me, oh

If I can see it, then I can do it
If I just believe it, there's nothing to it 

ก็รู้ ว่าฉันเคยอยู่ริมขอบเหวแห่งความล้มเหลว 
บางเวลา ราวกับว่าความเงียบส่งเสียงดังกึกก้อง 
มีเรื่องมหัศจรรย์ต่างๆในชีวิต ที่ฉันน่าจะทำสำเร็จ 
แต่อันดับแรกนั้น ฉันรู้ว่ามันเริ่มต้นมาจากส่วนลึกข้างใน,โอ้ 

หากฉันสามารถเห็นมันได้ฉันใด ฉันก็สามารถทำมันได้ฉันนั้น 
ถ้าเพียงแค่เชื่อเท่านั้น ไม่มีอะไรยากเลย 

*
Hey, cause I believe in me, oh
เฮ้,เพราะฉันเชื่อในตัวฉัน 

If I can see it, then I can do it
If I just believe it, there's nothing to it 
หากฉันสามารถเห็นมันได้ฉันใด ฉันก็สามารถทำมันได้ฉันนั้น 
ถ้าเพียงแค่เชื่อเท่านั้น ไม่มีอะไรยากเลย 
*
Hey, if I just spread my wings
I can fly
I can fly
I can fly, hey
If I just spread my wings
I can fly
Fly-eye-eye 

เฮ้,ถ้าเพียงแค่ฉันกระพือปีกของฉัน
ฉันก็สามารถโบกโบยบินได้
ฉันสามารถโบยบินไป
ฉันสามารถโบยบินไป,เฮ้ 
ถ้าเพียงแค่ฉันกระพือปีกของฉัน
ฉันก็สามารถโบกโบยบินได้
บอ-อิ-นอ -บิน

Saturday, March 8, 2014

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : Beautiful Girls - Sean Kingston

Beautiful Girls - Sean Kingston 


เพลงนี้เป็นเพลงนึงที่ดีงมากๆ ผมฟังแล้วทำให้นึกถึงอีกเพลงนึงครับ เป็นเพลงเก่าๆ
ชื่อว่า Stand by me ซึงจริงๆแล้ว เจ้าหนูชอน ก็อิงจากทำนองของเพลงนี้แหละครับ
มันเลยทำให้ผมรู้สึกว่าเค้าเก่งมากๆที่เอาทำนองของเพลงนี้มา แล้วใส่เนื้อร้องใหม่เข้าไป
น่าชื่นชมมากๆครับ เราลองมาดูกันครับว่าเพลงนี้เป็นยังไง
วันนี้จะลองแปลแบบบรรทัดต่อบรรทัดดูบ้างครับ
เพื่อนๆอ่านแล้วแบบไหนเข้าใจง่ายกว่ากันคอมเม้นมาได้เลยนะครับ
เพื่อไม่ให้เป็นการเสียเวลา เราไปดูความหมายของเพลงนี้แบบบรรทัดต่อบรรทัดกันเลยครับ


You're way too beautiful girl
คุณเป็นสาวที่สวยเกินไป

That's why it'll never work
มันเลยไม่ได้เรื่อง

You'll have me suicidal, suicidal
คุณจะทำให้ผมรู้สึกอยากฆ่าตัวตาย

When you say it's over
เมื่อคุณบอกว่ารักเราจบแล้ว

Damn all these beautiful girls
ผู้หญิงสวยเหล่านี้ช่างร้ายจริง

They only wanna do your dirt
พวกเขาแค่ต้องการให้คุณเจ็บช้ำ

They'll have you suicidal, suicidal
พวกเขาจะทำให้คุณรู้สึกอยากฆ่าตัวตาย
When they say it's over
เมื่อพวกเขาบอกว่ารักจบลงแล้ว

See it started at the park
คือมันเริ่มขึ้นที่สวนสาธารณะ

Used to chill at the dark
เคยมีความสุขสบายยามค่ำคืน

Oh when you took my heart
เมื่อคุณเข้ามาในใจผม

That's when we fell apart
เราเลยถึงคราวโศกเศร้า

Coz we both thought
เพราะเราทั้งคู่ต่างคิดว่า

That love lasts forever (lasts forever)
รักนั้นจะคงอยู่ตลอดกาล

They say we're too young
เขาบอกว่าเราเด็กเกินไป

To get ourselves sprung
กว่าจะรักกัน

Oh we didn't care
แต่เราไม่สนใจ

We made it very clear
เราแสดงให้เห็นอย่างชัดเจน

And they also said
และพวกเขาก็บอกด้วยว่า

That we couldn't last together (last together)
เราคงไม่อาจอยู่ด้วยกันได้

It was back in '99
ย้อนกลับไปปี1999

Watchin' movies all the time
ดูหนังตลอดเวลา

Oh when I went away
เมื่อผมติดคุก

For doin' my first crime
ทำบาปแรกของผม

And I never thought
และผมไม่เคยคิดว่า

That we was gonna see each other (see each other)
เรากำลังจะได้เจอกันและกัน

And then I came out
จากนั้นผมก็ออกจากคุก

Mammy moved me down South
แม่ผมทำให้ผมสนุกสนานมาก

Oh I'm with my girl
ผมอยู่กับแฟนสาวผม

Who I thought was my world
คนที่ผมคิดว่าเป็นโลกของผม

It came out to be
แต่มันกลับกลายเป็นว่า

That she wasn't the girl for me (girl for me)
เธอไม่ใช่ผู้หญิงของผมอีกต่อไป
See it's very define, girl
เห็นไหมว่านี่เป็นคำอธิบายที่ชัดมาก ที่รัก

One of a kind
มีอยู่หนึ่งเดียว

But you mush up my mind
คุณทำลายจิตใจผม

You walk to get declined
คุณถอยห่างไป

Oh Lord...
โอ้ พระเจ้า

My baby is driving me crazy
แฟนผมกำลังทำให้ผมกลายเป็นบ้า

Now we're fussin'
ตอนนี้เราตื่นตระหนก

And now we're fightin'
และตอนนี้เรากำลังทะเลาะกัน

Please tell me why
บอกผมทีว่าทำไม

I'm feelin' slightin'
ผมถึงได้รู้สึกโดนเหยียดหยาม

And I don't know
และผมไม่รู้ว่าจะ

How to make it better (make it better)
ทำยังไงถึงจะดีขึ้น

You're datin' other guys
คุณออกไปกับผู้ชายอื่น

You're tellin' me lies
คุณกำลังโกหกผม

Oh I can't believe
โอ้ ผมไม่อยากเชื่อ

What I'm seein' with my eyes
สิ่งที่ผมกำลังเจอกับตาตัวเอง

I'm losin' my mind
ผมกำลังเป็นบ้า

And I don't think it's clever (think it's clever)
และผมไม่คิดว่านั่นเป็นสิ่งที่ฉลาดเลย

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : Sean Kingston - Eenie Meenie Feat. Justin Bieber

วันนี้บังเอิญนึกขึ้นมาได้ครับว่ามีอยู่เพลงนึง เมื่อประมาณ 4 5 ปีที่แล้ว
นานเหมือนกันแฮะ ผมชอบฟังมากๆครับเพลงนี้
เวลาเปิดเพลงนี้ทีไร หลานๆจะร้องตามทุกที
เอาหล่ะ ไหนๆ ก็ไหนๆ เอาเพลงนี้มาแปลละกันนะครับ

ไปดูความหมายของเพลงนี้กันเลยครับ

-----------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------


Eenie meenie miney mo
Catch a bad chick by her toe
If she holla let her go


โอน้อยออก
ไล่ตามจับสาวแสบ
ถ้าเธอยังเรียกหาคนอื่นก็ปล่อยเธอไป


She's indecisive
She can't decide
She keeps on looking
From left to right


เธอตัดสินใจไม่เป็น
ตัดสินใจไม่ได้ซักที
เธอเอาแต่มอง
จากซ้ายไปขวา


Girl, c'mon get closer
Look in my eyes
Searching is so wrong
I'm Mr. Right


สาวน้อย เข้ามาใกล้ๆอีกสิ
มองเข้ามาในตาฉัน
มองหาไปก็ผิดหมดแหละ
ฉันนี่แหละ ใช่ที่สุดแล้ว


You seem like the type
To love em and leave em
And disappear right after this song
So give me the night
To show you, hold you
Don't leave me out here dancing alone


เธอดูเหมือนจะเป็นประเภทที่
ไปรักใคร แล้วก็ทิ้งเขา
จากนั้นก็หายตัวไปหลังจากจบเพลงนี้
ขอซักคืนนึงให้ฉันนะ
ให้ฉันได้แสดงให้เธอเห็น ได้กอดเธอ
อย่าปล่อยให้ฉันอยู่ตรงนี้เต้นรำคนเดียวเลย


You can't make up your mind, mind, mind, mind, mind
Please don't waste my time, time, time, time, time
I'm not trying to rewind, wind, wind, wind, wind
I wish our hearts could come together as one


เธอตัดสินใจไม่ได้
อย่าทำให้ฉันเสียเวลาเลย
ฉันไม่พยายามจะย้อนกลับไปหรอก
ฉันหวังว่าหัวใจเราจะรวมกันเป็นหนึ่งนะ


Cause shorty is a eenie meenie miney mo lover
Shorty is a eenie meenie miney mo lover
Shorty is a eenie meenie miney mo lover
Shorty is a eenie meenie miney mo lover


เพราะเธอเป็นพวกโอน้อยออกเพื่อหาคนรัก แล้วก็ทิ้งไปยังไงล่ะ


Let me show you what your missing
Paradise
With me you're winning girl
You don't have to roll the dice


ให้ฉันแสดงให้เธอเห็นนะว่าเธอพลาดอะไรไป
สรวงสวรรค์
ถ้าเธออยู่กับฉัน เธอต้องชนะแน่ๆ
ไม่ต้องทอยลูกเต๋าเลย


Tell me what you're really here for
Them other guys?
I can see right through ya


บอกฉันทีว่าเธอมาที่นี่ทำไม
ผู้ชายพวกนั้นหรอ?
ฉันมองเธอทะลุปรุโปร่งเลย

You seem like the type
To love em and leave em
And disappear right after the song
So give me the night
To show you, hold you
Don't leave me out here dancing alone


เธอดูเหมือนจะเป็นประเภทที่
ไปรักใคร แล้วก็ทิ้งเขา
จากนั้นก็หายตัวไปหลังจากจบเพลงนี้
ขอซักคืนนึงให้ฉันนะ
ให้ฉันได้แสดงให้เธอเห็น ได้กอดเธอ
อย่าปล่อยให้ฉันอยู่ตรงนี้เต้นรำคนเดียวเลย


Can't make up your mind
Please don't waste my time
Not trying to rewind
I wish our hearts could come together as one


เธอตัดสินใจไม่ได้
อย่าทำให้ฉันเสียเวลาเลย
ฉันไม่พยายามจะย้อนกลับไปหรอก
ฉันหวังว่าหัวใจเราจะรวมกันเป็นหนึ่งนะ


Cause shorty is a eenie meenie miney mo lover
Shorty is a eenie meenie miney mo lover
Shorty is a eenie meenie miney mo lover
Shorty is a eenie meenie miney mo lover


เพราะเธอเป็นพวกโอน้อยออกเพื่อหาคนรัก แล้วก็ทิ้งไปยังไงล่ะ


Eenie meenie miney moe
Catch a bad chick by her toe
If she holla (if, if, if she holla) let her go
Eenie meenie miney moe
Catch a bad chick by her toe
If she holla (if, if, if she holla) let her go


โอน้อยออก
ไล่ตามจับสาวแสบ
ถ้าเธอยังเรียกหาคนอื่นก็ปล่อยเธอไป
โอน้อยออก
ไล่ตามจับสาวแสบ
ถ้าเธอยังเรียกหาคนอื่นก็ปล่อยเธอไป


Shorty is a eenie meenie miney mo lover
Shorty is a eenie meenie miney mo lover
Shorty is a eenie meenie miney mo lover
Shorty is a eenie meenie miney mo lover


เพราะเธอเป็นพวกโอน้อยออกเพื่อหาคนรัก แล้วก็ทิ้งไปยังไงล่ะ


Can't make up your mind
Please don't waste my time
Not trying to rewind
I wish our hearts could come together as one
(repeat)


เธอตัดสินใจไม่ได้
อย่าทำให้ฉันเสียเวลาเลย
ฉันไม่พยายามจะย้อนกลับไปหรอก
ฉันหวังว่าหัวใจเราจะรวมกันเป็นหนึ่งนะ


---------------------------------------------------------------------

จะว่าไปแล้ว พอแปลออกมา ไม่น่าเชื่อเลยนะครับว่า
เค้าจะเอาการละเล่นที่เด็กๆเล่นกัน มาแต่งเป็นเพลง
จนดังไปทั่วโลกซะขนาดนี้

Friday, March 7, 2014

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : Justin Bieber - Never Say Never ft. Jaden Smith

Justin Bieber - Never Say Never ft. Jaden Smith
จริงๆแล้ว เหตุผลที่เลือกเอาเพลงนี้มาแปลก็เพราะว่าวันนี้นึกครึ้มขึ้นมา
ดูหนังเรื่อง Karate Kid. เลยได้ยิน และ นึกถึงเพลงนี้ขึ้นมา
หนังเรื่องนี้เป็นหนังที่ดีมากเรื่องนึงครับ และเพลงนี้ก็ถือเป็นเพลงประกอบที่เข้ากับหนังมากๆเลยทีเดียว
ไปดูกันเลยครับว่า เพลงนี้เค้าสื่อสารอะไรกับเราบ้าง

See I never thought that I could walk through fire.
I never thought that I could take the burn.
I never had the strength to take it higher,
Until I reached the point of no return.

ดูฉันไม่เคยคิดว่าฉันจะเดินผ่านกองไฟ
ฉันไม่เคยคิดว่าฉันอาจจะใช้การเผาไหม้
ฉันไม่เคยมีความแข็งแรงที่จะนำไปสูงขึ้น
จนกว่าฉันจะมาถึงจุดของกลับไม่มี

And there’s just no turning back,
When your hearts under attack,
Gonna give everything I have,
It’s my destiny.

และมีเพียงไม่เปลี่ยนกลับของ
เมื่อหัวใจของคุณภายใต้การโจมตี
อยากให้ทุกอย่างที่ฉันมี
มันเป็นโชคชะตาของฉัน

I will never say never! (I will fight)
I will fight till forever! (make it right)
Whenever you knock me down,
I will not stay on the ground.
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up up up,
And never say never.
Ne-ne-never say never
Ne-ne-never say never
Ne-ne-never say never
Ne-ne-never say never
Never say it, never never say it


ฉันไม่เคยจะบอกว่าไม่เคย! (ฉันจะต่อสู้)
ผมจะสู้จนถึงตลอดไป! (ทำให้มันถูกต้อง)
เมื่อใดก็ตามที่คุณเคาะฉันลง,
ผมจะไม่อยู่บนพื้นดิน
หยิบมันขึ้นมา,
หยิบมันขึ้นมา,
หยิบมันขึ้นมา,
หยิบมันขึ้นมาขึ้น,
และไม่เคยพูดไม่เคย
Ne-NE-ไม่เคยพูดไม่เคย
Ne-NE-ไม่เคยพูดไม่เคย
Ne-NE-ไม่เคยพูดไม่เคย
Ne-NE-ไม่เคยพูดไม่เคย
ไม่เคยบอกว่ามันไม่เคยไม่เคยพูดมัน

I never thought I could feel this power.
I never thought that I could feel this free.
I’m strong enough to climb the highest tower.
And I’m fast enough to run across the sea.

ฉันไม่เคยคิดว่าฉันสามารถรู้สึกถึงพลังนี้
ฉันไม่เคยคิดว่าฉันสามารถรู้สึกนี้ฟรี
ฉันแข็งแรงพอที่จะปีนหอสูงที่สุด
และฉันได้อย่างรวดเร็วพอที่จะทำงานข้ามทะเล

And there’s just no turning back,
When your hearts under attack,
Gonna give everything I have,
'Cause this is my destiny.

และมีเพียงไม่เปลี่ยนกลับของ
เมื่อหัวใจของคุณภายใต้การโจมตี
อยากให้ทุกอย่างที่ฉันมี
เพราะนี่คือชะตากรรมของฉัน

I will never say never! (I will fight)
I will fight till forever! (make it right)
Whenever you knock me down,
I will not stay on the ground.
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up, up, up,
And never say never.

ฉันไม่เคยจะบอกว่าไม่เคย! (ฉันจะต่อสู้)
ผมจะสู้จนถึงตลอดไป! (ทำให้มันถูกต้อง)
เมื่อใดก็ตามที่คุณเคาะฉันลง,
ผมจะไม่อยู่บนพื้นดิน
หยิบมันขึ้นมา,
หยิบมันขึ้นมา,
หยิบมันขึ้นมา,
หยิบมันขึ้นมาเพิ่มขึ้นเพิ่มขึ้น,
และไม่เคยพูดไม่เคย

Here we go!
Guess who?
JSmith and Jb!
I gotcha lil bro.
I can handle him.
Hold up, aight?
I can handle him.
Now he’s bigger than me,
Taller than me.
And he’s older than me,
And stronger than me.
And his arms a little bit longer than me.
But he ain’t on a JB song with me!
I be trying a chill
They be trying to side with the thrill.
No pun intended, was raised by the power of Will.
Like Luke with the force, when push comes to shove.
Like Cobe with the 4th, ice water with blood.
I gotta be the best, and yes
We’re the flyest.
Like David and Goliath,
I conquered the giant.
So now I got the world in my hand,
I was born from two stars
So the moon’s where I land.


ที่นี่เราไป!
ทายซิว่าใคร?
JSmith และ Jb!
ผมครับ gotcha Lil
ฉันสามารถจัดการกับเขา
Hold up, aight?
ฉันสามารถจัดการกับเขา
ตอนนี้เขาก็มีขนาดใหญ่กว่าฉัน
สูงกว่าฉัน
และเขาก็แก่กว่าผม,
และแข็งแรงกว่าฉัน
และแขนของเขานิด ๆ หน่อย ๆ นานกว่าฉัน
แต่เขาไม่ได้อยู่ในเพลง JB กับฉัน!
ผมจะพยายามทำใจให้สบาย
พวกเขาจะพยายามที่จะข้างกับความตื่นเต้น
ไม่มีเล่นสำนวนเจตนาถูกยกขึ้นด้วยอำนาจแห่งจะ
ชอบลุคที่มีแรงผลักดันเมื่อมาถึงการผลัก
เช่น COBE กับ 4 น้ำน้ำแข็งไปด้วยเลือด
ฉันต้องเป็นที่ดีที่สุดและใช่
เรา flyest
เช่นเดียวกับเดวิดและใหญ่โต
ผมเอาชนะยักษ์
ดังนั้นตอนนี้ฉันมีโลกอยู่ในมือของฉัน
ผมเกิดมาจากสองดาว
ดังนั้นดวงจันทร์ของที่ฉันที่ดิน

I will never say never! (Never say it, never never say it) (I will fight)
I will fight till forever! (make it right)
Whenever you knock me down,
I will not stay on the ground.
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up, up, up,
And never say never.
I will never say never! (Never say it, never never say it) (Never say never)
I will fight till forever! (make it right)
Whenever you knock me down,
I will not stay on the ground.
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up,
Pick it up, up, up,
And never say never.
Ne-ne-never say never (never never say it)
Ne-ne-never say never (never never say it)
Ne-ne-never say never (never never say it)
And never say never
Ne-ne-never say never (never never say it)
Ne-ne-never say never (never never say it)
Ne-ne-never say never
And never say never-never...

ฉันไม่เคยจะบอกว่าไม่เคย! (ยังไม่เคยบอกว่ามันไม่เคยไม่เคยพูดมัน) (ฉันจะต่อสู้)
ผมจะสู้จนถึงตลอดไป! (ทำให้มันถูกต้อง)
เมื่อใดก็ตามที่คุณเคาะฉันลง,
ผมจะไม่อยู่บนพื้นดิน
หยิบมันขึ้นมา,
หยิบมันขึ้นมา,
หยิบมันขึ้นมา,
หยิบมันขึ้นมาเพิ่มขึ้นเพิ่มขึ้น,
และไม่เคยพูดไม่เคย
ฉันไม่เคยจะบอกว่าไม่เคย! (ยังไม่เคยบอกว่ามันไม่เคยไม่เคยพูดมัน) (ไม่เคยพูดไม่เคย)
ผมจะสู้จนถึงตลอดไป! (ทำให้มันถูกต้อง)
เมื่อใดก็ตามที่คุณเคาะฉันลง,
ผมจะไม่อยู่บนพื้นดิน
หยิบมันขึ้นมา,
หยิบมันขึ้นมา,
หยิบมันขึ้นมา,
หยิบมันขึ้นมาเพิ่มขึ้นเพิ่มขึ้น,
และไม่เคยพูดไม่เคย
Ne-NE-ไม่เคยพูดไม่เคย (ไม่เคยไม่เคยพูดมัน)
Ne-NE-ไม่เคยพูดไม่เคย (ไม่เคยไม่เคยพูดมัน)
Ne-NE-ไม่เคยพูดไม่เคย (ไม่เคยไม่เคยพูดมัน)
และไม่เคยพูดไม่เคย
Ne-NE-ไม่เคยพูดไม่เคย (ไม่เคยไม่เคยพูดมัน)
Ne-NE-ไม่เคยพูดไม่เคย (ไม่เคยไม่เคยพูดมัน)
Ne-NE-ไม่เคยพูดไม่เคย
และไม่เคยพูดไม่เคยไม่เคย ... 

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : Jessie J - Price Tag feat. B.o.B

เพลงนี้ไม่รู้ว่าตอนแรกชอบได้ไงไม่รุ เริ่มต้นจากอะไรไม่รู้ Money Money
สุดท้ายเลยไปหามาฟังดูครับ สุดท้าย เพราะดี เอามาแปลดีกว่า
มาดูันเลยครับว่าเพลงนี้มีความหมายว่ายังไง


Seems like everybody's got a price,
I wonder how they sleep at night.
When the sale comes first,
And the truth comes second,
Just stop, for a minute and Smile


เหมือนว่าทุกๆคนจะมีราคาติดอยู่เลยนะ
ฉันล่ะสงสัยจริงๆว่าพวกเขาหลับกันลงได้ยังไง
เพราะเรื่องแรกๆที่ผุดขึ้นมาในหัวพวกเขาก็คือเรื่องยอดขาย (เงิน)
แต่ความเป็นจริงกลับมาทีหลัง
หยุดซักแปป แล้วยิ้มเถอะ :D



Why is everybody so serious
Acting so damn mysterious
Got your shades on your eyes
And your heels so high
That you can't even have a good time


ทำไมทุกๆคนต้องซีเรียสกันจัง
แถมทำตัวแปลกๆ
ต้องกรีดอายไลน์เนอร์ทุกครั้ง
ใส่ส้นสูงทุกเวลา
จนลืมจะหาเวลาให้ดีๆกับตัวเอง


Everybody look to their left (yeah)
Everybody look to their right (ha)
Can you feel that (yeah)
We're paying with love tonight


ทุกๆคนมองไปทางซ้าย
แล้วทุกๆคนก็มองไปทางขวา
รู้สึกเหมือนฉันรึเปล่า
(ทุกๆคนมองไปทางซ้าย ขวาเหมือนเป็นหุ่นยนตร์)
เรามาซื้อของด้วยความรักกันเถอะ


It's not about the money, money, money
We don't need your money, money, money
We just wanna make the world dance,
Forget about the Price Tag
Ain't about the (uh) Cha-Ching Cha-Ching.
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling
Wanna make the world dance,
Forget about the Price Tag.


มันไม่เกี่ยวกับเงินเลย
พวกเราไม่ได้ต้องการเงินอะไรนั่นหรอก
เราแค่อยากจะให้ทั้งโลกเต้นไปพร้อมๆกับเรา
ลืมป้ายราคาทั้งหมดไปซะ
ไม่เกี่ยวกับ อะไรวิบๆวับๆ
ไม่เกี่ยวกับ อะไรวับๆวิบๆ (เงิน)
อยากจะให้ทั้งโลกเต้นรำกัน
ลืมป้ายราคาไปซะ


Okay!
We need to take it back in time,
When music made us all unite
And it wasn't low blows and video hoes,
Am I the only one getting tired
Why is everybody so obsessed
Money can't buy us happiness
Can we all slow down and enjoy right now
Guarantee we'll be feeling Alright.


โอเค !!
เราน่าจะกลับไปเหมือนเมื่อก่อนนะ
ตอนที่เสียงดนตรีทำให้คนทั้งโลกเชื่อมโบยงกัน
ไม่ใช่แค่เพลงที่พูดถึงแต่เรื่องใต้สะดือหรือพวกโสเภณีนั่น
(video hoes คือพวกที่มีอะไรกับ producer เพื่อให้ได้ทำผลงานของตัวเองออกมา)
ทำไมทุกๆคนต้องหมกมุ่นกับเงินนักนะ
เงินซื้อความสุขไม่ได้เสมอไปหรอก
ใจเย็นลงหน่อย แล้วมีความสุขกับเวลานี้ดีกว่า
แล้วเธอจะรู้สึกดีแน่นอน


Everybody look to their left (yeah)
Everybody look to their right (ha)
Can you feel that (yeah)
We're paying with love tonight


ทุกๆคนมองไปทางซ้าย
แล้วทุกๆคนก็มองไปทางขวา
รู้สึกเหมือนฉันรึเปล่า
เรามาซื้อของด้วยความรักกันเถอะ


It's not about the money, money, money
We don't need your money, money, money
We just wanna make the world dance,
Forget about the Price Tag
Ain't about the (uh) Cha-Ching Cha-Ching.
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling
Wanna make the world dance,
Forget about the Price Tag.


มันไม่เกี่ยวกับเงินเลย
พวกเราไม่ได้ต้องการเงินอะไรนั่นหรอก
เราแค่อยากจะให้ทั้งโลกเต้นไปพร้อมๆกับเรา
ลืมป้ายราคาทั้งหมดไปซะ
ไม่เกี่ยวกับ อะไรวิบๆวับๆ
ไม่เกี่ยวกับ อะไรวับๆวิบๆ (เงิน)
อยากจะให้ทั้งโลกเต้นรำกัน
ลืมป้ายราคาไปซะ

Yeah yeah
Well, keep the price tag
And take the cash back
Just give me six strings and a half stack.
And you can keep the cars
Leave me the garage
And all I..
Yes all I need are keys and guitars
And its with in 30 seconds I'm leaving to Mars
Yeah we leaping across these undefeatable odds
Its like this man, you can't put a price on the life
We do this for the love so we fight and sacrifice everynight
So we aint gon stumble and fall never
Waiting to see this in the sign of defeat uh uh
So we gon keep everyone moving their feet
So bring back the beat and then everyone sing


เอาล่ะ เก็บป้ายราคาไว้
แล้วเอาเงินของเธอกลับไปซะ
แค่เอากีตาร์มากับแอมป์มา(6 stings = กีตาร์มี 6 สาย half stack = หมายถึงแอมป์)
เธอเอารถไปเถอะ
แต่ฉันขอยืมโรงรถนี้ก่อน
ที่ฉันต้องการก็แค่กุญแจ กับ กีตาร์
และในอีก 30วิ ฉันจะบินไปดาวอังคาร
ใช่ และเราจะข้ามพวกอุปสรรคทั้งหมดนี้ และไปให้ถึงให้ได้
เหมือนกับคนคนนี้ ชีวิตคนน่ะไม่สามารถเปรียบเป็นเงินได้หรอกนะ
เราทำทุกอย่างไปเพียงเพื่อความรัก เพราะอย่างนั้นเราถึงต้องสู้ แล้วก็เสียสละอะไรๆไปมากมาย
เพราะงั้นเราจะไม่ยอมแพ้เด็ดขาด
รอดูละกัน
เราจะทำให้ทุกคนขยับเท้าไปตามจังหวะดนตรี
เอาล่ะ เปิดเพลงกันต่อ และมาร่วมร้องเพลงกันเถอะ


It's not about the money, money, money
We don't need your money, money, money
We just wanna make the world dance,
Forget about the Price Tag
Ain't about the (uh) Cha-Ching Cha-Ching.
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling
Wanna make the world dance,
Forget about the Price Tag.


มันไม่เกี่ยวกับเงินเลย
พวกเราไม่ได้ต้องการเงินอะไรนั่นหรอก
เราแค่อยากจะให้ทั้งโลกเต้นไปพร้อมๆกับเรา
ลืมป้ายราคาทั้งหมดไปซะ
ไม่เกี่ยวกับ อะไรวิบๆวับๆ
ไม่เกี่ยวกับ อะไรวับๆวิบๆ
อยากจะให้ทั้งโลกเต้นรำกัน
ลืมป้ายราคาไปซะ


It's not about the money, money, money
We don't need your money, money, money
We just wanna make the world dance,
Forget about the Price Tag
Ain't about the (uh) Cha-Ching Cha-Ching.
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling
Wanna make the world dance,
Forget about the Price Tag.


มันไม่เกี่ยวกับเงินเลย
พวกเราไม่ได้ต้องการเงินอะไรนั่นหรอก
เราแค่อยากจะให้ทั้งโลกเต้นไปพร้อมๆกับเรา
ลืมป้ายราคาทั้งหมดไปซะ
ไม่เกี่ยวกับ อะไรวิบๆวับๆ
ไม่เกี่ยวกับ อะไรวับๆวิบๆ
อยากจะให้ทั้งโลกเต้นรำกัน
ลืมป้ายราคาไปซะ

Yeah, yeah
Oo-oooh
Forget about the price tag.
ลืมป้ายบอกราคาพวกนั้นไปซะ !


เรียนรู้ภาษาอังกฤษ จากเพลง Nothin' on you-B.o.B. ft. Bruno Mars

เพลงนี้เป็นเพลงแรกๆ ที่ทำให้ผมเริ่มฟังเพลงของ Bruno Mars ครับ
ซึ่งพอหลังจากได้ฟังแล้ว ทำให้รู้ว่าตัวเองเข้าใจผิด ว่าเป็นเพลงของ Bruno Mars
แต่ที่จริงแล้วมันเป็นเพลงที่ Bruno Mars มา Feat กับ B.o.B นั่นเอง


เพลงนี้เป็นอีกหนึ่งในหลายๆเพลงที่ส่วนตัวก็ชอบมากๆครับ
และเชื่อเหลือเกินว่าหลายๆคนก็คงจะชอบเหมือนกัน

งั้นเราไปดูความหมายและศัพท์ หรือ แสลงที่น่าสนใจในเพลงนี้กันเลยดีกว่าครับ

-----------------------------------------------------------

----------------------------------------------------------- ส่วนนี่เป็นคลิปการแสดงสดของ Bruno Mars ครับ
beautiful girls all over the world
i could be chasing but my time would be wasted


they *got nothin' on you baby
nothin' on you baby

สาวสวยทั่วทั้งโลกนี้
ฉันคงได้แต่ไล่ตามพวกเธอ แต่เวลาฉันจะหมดสิ้นไปเปล่าๆ
พวกเธอเหล่านั้น เทียบอะไรกับคุณไม่ได้เลย ที่รัก
เทียบไม่ได้เลยยย


they might say hi and i might say hey
but you shouldn't worry about what they say
cause they got nothin' on you baby
nothin' on you baby
not not not nothin' on you babe
not not nothin' on you

พวกเธออาจจะทักทายมาว่า hi และฉันก็ตอบกลับแค่ว่า hey
แต่คุณไม่ต้องกังวลหรือคิดมากหรอกนะ เกี่ยวกับที่พวกเธอเหล่านั้นพูดมา
เพราะว่าพวกเธอเหล่านั้น เทียบอะไรกับคุณไม่ได้เลย
เทียบไม่ได้เลยแหละ
เทียบอะไรกับคุณไม่ได้ ที่รัก
ไม่มีอะไรเทียบติดเลย

i know you feel where i'm coming from
regardless of the things in my past that i've done
most of it really was for the hell of the fun
on the carousel so around i spun (spun)
with no directions just tryna get some (some)
tryna chase *skirts, living in the summer sun (sun)
this is how i lost more than i had ever won
and honestly i ended up with none

ผมรู้ว่าคุณรู้ดีว่าผมมาจากที่ไหน
ไม่ต้องคำนึงถึงสิ่งที่ผ่านมาของผม
ส่วนมากมันเป็นเพียงแค่สนุกๆเท่านั้น
เหมือนกับผมนั่งอยู่บนม้าหมุน
ที่ไม่มีทิศทาง เพียงแค่อยากได้ความสนุกบ้าง
เพียงแค่เดินมองผู้หญิงไปวันๆ และก็อาบแดดไปเรื่อยๆ
นี่เป็นสิ่งที่ผมเสียไป มันมากกว่า สิ่งที่ผมได้มาเสียอีก
และจริงๆแล้ว ผมอยากจะหยุดมันไว้ซะ


there's no much nonsense
it's on my conscience
i'm thinking baby i should get it out
and i don't wanna sound *redundant
but i was wondering if there was something that you wanna know
but never mind that we should let it go (we should let it go)
cause we don't wanna be a t.v episode (t.v episode)
and all the bad thoughts just let them go (go, go, go, go)

ไม่มีอะไรที่ไร้สาระหรอก
ฉันยังแยกแยะอะไรออก พอมีสติดี
ที่รัก ผมกำลังคิดว่า ผมควรเอามันออกไปซะ
และฉันไม่อยากจะซ้ำซากไป
แต่ฉันก็สงสัยว่ามีบางสิ่งที่คุณอยากจะรู้
แต่ไม่เคยคิดมาเลยหากเราจะปล่อยมันไปเสีย
เพราะว่าเราไม่อยากเป็นรายการทีวีที่ยื้อกันไป
และความคิดที่ไม่ดีต่อกัน แค่เพียงอยากให้ปล่อยมันออกไปให้หมด


beautiful girls all over the world
i could be chasing but my time would be wasted
they got nothin' on you baby
nothin' on you baby
they might say hi and i might say hey
but you shouldn't worry about what they say
cause they got nothin' on you baby
nothin' on you baby

สาวสวยทั่วทั้งโลกนี้
ฉันคงได้แต่ไล่ตามพวกเธอ แต่เวลาฉันจะหมดสิ้นไปเปล่าๆ
พวกเธอเหล่านั้น เทียบอะไรกับคุณไม่ได้เลย ที่รัก
เทียบไม่ได้เลยยย
พวกเธออาจจะทักทายมาว่า hi และฉันก็ตอบกลับแค่ว่า hey
แต่คุณไม่ต้องกังวลหรือคิดมากหรอกนะ เกี่ยวกับที่พวกเธอเหล่านั้นพูดมา
เพราะว่าพวกเธอเหล่านั้น เทียบอะไรกับคุณไม่ได้เลย
เทียบไม่ได้เลยแหละ

hands down there will never be another one
i been around and i never seen another one
look at your style I ain't really got nothin' on
and you *wild when you ain't got nothing on
baby you the whole package plus you pay your taxes
and you keep it real while them other stay plastic
you're my wonder women call me mr. fantastic
stop.. now think about it

ผมไม่อยากไปทักทายหญิงคนใดอีกแล้ว ไม่มีเลยสักคน
ผมอยู่ตรงนี้และก็ไม่เจอใครอีกแล้ว
เห็นคนแบบคุณแล้ว ผมก็หาผู้หญิงคนไหนเทียบไม่ได้อีก
และคุณทำตัวดี เมื่อเวลาคุณเทียบเท่าพวกหล่อนไม่ได้
ที่รัก คุณเป็นสิ่งที่เพรียบพร้อมมากๆ
และคุณมีรูปลักษณ์สวยแต่เกิด ขณะที่คนอื่นศัลยกรรมพลาสติก
คุณเป็นผุ้หญิงมหัศจรรย์ของผม และได้โปรดเรียกผมว่า นายมหัศจรรย์ด้วยเน้อ
หยุด...เริ่มคิดถึงมันได้แล้ว

i've been to london, i've been to paris
even way out there in tokyo
back home down in georgia to new orleans
but you always *steal the show (steal the show)
and just like that girl you got me froze (got me froze)
like a nintendo 64 (64)
if you never knew well now you know (know, know, know, know)

ผมได้เคยไปลอนดอน เคยไปปารีส
แม้กระทั่งโตเกียวก็ไปมาแล้ว
กลับมาบ้านในเจอเจียร์ ไปยังนิวส์ออร์ลีน
แต่คุณก็ยังเป็นคนที่โดดเด่นที่สุดสำหรับผม
คุณทำให้ผมอึ้งตะลึงค้างไปเลย
เหมือนกับ นินเท็นโด 64 <<<--- เกมที่ดีที่สุดในพวกเกม console
หากคุณยังไม่เคยรู้นะ ดีหล่ะ ตอนนี้คุณก็รู้ซะเลยสิ


beautiful girls all over the world
i could be chasing but my time would be wasted
they got nothin' on you baby
nothin' on you baby
they might say hi and i might say hey
but you shouldn't worry about what they say
cause they got nothin' on you baby
nothin' on you baby

สาวสวยทั่วทั้งโลกนี้
ฉันคงได้แต่ไล่ตามพวกเธอ แต่เวลาฉันจะหมดสิ้นไปเปล่าๆ
พวกเธอเหล่านั้น เทียบอะไรกับคุณไม่ได้เลย ที่รัก
เทียบไม่ได้เลยยย
พวกเธออาจจะทักทายมาว่า hi และฉันก็ตอบกลับแค่ว่า hey
แต่คุณไม่ต้องกังวลหรือคิดมากหรอกนะ เกี่ยวกับที่พวกเธอเหล่านั้นพูดมา
เพราะว่าพวกเธอเหล่านั้น เทียบอะไรกับคุณไม่ได้เลย

everywhere i go i'm always hearing your name (name, name)
and no matter where i'm at girl you make me wanna sang (sang,sang)
whether a bus or a plane or a car or a train
no other girls on my brain and you the one to blame

ทุกๆแห่งหน ที่ผมไป ผมยังเพ้อละเมอได้ยินชื่อคุณ
ไม่ว่าจะที่ใดก็ตามที่ผมอยู่ คุณทำให้ผมอยากจะร้องเพลง
ไม่ว่าจะบนรถเมล์ เครื่องบิน รถยนต์ หรือ รถไฟ
ไม่มีหญิงคนไหนในหัวผม สู้คุณได้เลยหล่ะ

---------------------------------------------------------------------------------

เพลงนี้ ศัพท์แสลงเยอะมาก สำนวนแปลกก็เยอะ


คำศัพท์ที่ได้จากเนื้อเพลง Nothin' On You

1.to have got nothing on someone จะมีความหมายสองอย่างครับ คือ

-to be enormously better than someone. จะแปลง่ายๆก็เหมือนกับ can't compare with someone นั่นเอง [Ex.He has got nothing on you] นั่นก็หมายถึง เปรียบเทียบอะไรไม่ได้เลยกับ..... หรือ เทียบไม่ติดกับ ..... นั่นเองครับ

-not to have any evidence which could inculpate someone. นั่นก็หมายความว่า ไม่มีหลักฐานที่จะกล่าวหาคนอื่นได้

--inculpate = กล่าวหา เป็นคำ formal (ทางการ) ซึ่งเหมือนกับคำว่า accuse ,incriminate
>>> inculpation [noun] การกล่าวหานั่นเอง

2.Skirt [noun] ใครๆก็รู้จักครับ แปลว่า กระโปรง แต่ถ้าแสลงในภาษาฝรั่งคือ ผู้หญิงนั่นเอง สามารถเป็น verb ได้อีก หมายถึง เดินเลาะขอบไป

-outskirt = border ชานเมืองครับ

3.Redundant [adj] มีสามความหมายครับ

-ซ้ำซาก คำเหมือนคือ iterative ,repeated , repetitive นั่นเอง

-มากเกิน คำเหมือนคือ excessive,exceeding,superfluous ครับ

-ว่างงาน [Ex. Three men here were made redundant] ->> redundancy [noun] การว่างงานนั่นเองครับ

4.Wild คำนี้มีปัญหามากๆ เป็นadjective ครับมีหลายความหมายมากเลยครับ คือ

4.1. ไม่เชื่อง [adj.] -->. untamed, intractable

4.2. เถื่อน [adj.] --> barbarous ,savage ครับ

4.3 ดี(ศัพท์แสลง) [adj.] -->>ดีเยี่ยม -->> awesome [Ex.You're so wild!]

5.Steal the show [idiom] =เป็นคนที่น่าสนใจที่สุดในทั้งหมด

แต่ถ้าเจอ make show of หมายถึง to be ostentative about แปลว่า โอ้อวดในการ....ครับ
[Ex.She made show of being nice to please her boss]
-ostentative = โอ้อวด จะเหมือนกับคำว่า showy,gaudy


Thursday, March 6, 2014

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : Bruno Mars - Just The Way You Are

เพลงนี้เป็นอีกเพลงนึงที่ชอบครับ
เค้าทำ MV ออกมาได้เก๋มากๆ อนิเมชั่นนี่ ผมส่วนตัวแล้วชอบมากๆ
เราลองไปดูความหมายของเพลงนี้กันดีกว่าครับ

Oh her eyes, her eyes
Make the stars look like they're not shining
Her hair, her hair
Falls perfectly without her trying

ดวงตาของคุณ
ส่องประกายสวยงามจนทำให้ผมลืมว่าดวงดาวนั้นสว่างเพียงใด
เส้นผมของคุณ
หล่นลงมาสวยอย่างงามโดยที่คุณไม่ต้องทำอะไรเลย



She's so beautiful

And I tell her every day



เธอช่างงดงาม
และผมบอกกับเธอทุกวัน


Yeah I know, I know
When I compliment her
She wont believe me
And its so, its so
Sad to think she don't see what I see

ใช่ ผมรู้
เวลาที่ผมชมเธอทีไร
เธอไม่เคยเชื่อเลย
แล้วมันก็
ช่างน่าเสียใจ ที่เธอไม่เห็นอย่างที่ผมเห็น






But every time she asks me do I look okay
I say

แต่ทุกๆครั้งที่เธอถามผมว่า "ฉันดูเป็นไงบ้าง?"
ผมก็จะบอกเสมอๆว่า






When I see your face
There's not a thing that I would change
Cause you're amazing
Just the way you are
And when you smile,
The whole world stops and stares for awhile
Cause girl you're amazing
Just the way you are


ทุกๆครั้งที่ผมมองใบหน้าของคุณ
ไม่มีอะไรที่ผมอยากให้มันเปลี่ยนไปเลย
เพราะคุณน่ะช่างงดงาม
ในอย่างที่คุณเป็นอยู่แล้ว
และทุกๆครั้งที่คุณยิ้ม
โลกทั้งโลกก็หยุดหมุน เพื่อมองดูรอยยิ้มของคุณ
เพราะคุณน่ะช่างสวยงาม
ในแบบที่คุณเป็น


Her lips, her lips
I could kiss them all day if she'd let me
Her laugh, her laugh
She hates but I think its so sexy


ริมฝีปากของเธอ
ผมอยากจะจูบมันทั้งวันเลย ถ้าเธอยอม
เสียงหัวเราะของเธอ
เธอไม่ชอบมันเลย แต่ผมกลับมองว่ามันเซ็กซี่มากๆเลยแหละ


She's so beautiful
And I tell her every day

เธองดงามหาใครเปรียบ
และผมบอกเธออย่างนั้นทุกวัน


Oh you know, you know, you know
I'd never ask you to change
If perfect is what you're searching for
Then just stay the same


รู้มั้ย
ว่าผมจะไม่มีวันบอกให้คุณเปลี่ยนแปลงอะไรเลย
ถ้าความสมบูรณ์แบบคือสิ่งที่คุณตามหาอยู่
ก็เป็นอย่างที่คุณเป็นอยู่นี่แหละ สมบูรณ์แบบที่สุดแล้ว


So don't even bother asking
If you look okay
You know I say


เพราะฉะนั้น ไม่จำเป็นต้องถามผมอีก
ว่าคุณดูดีรึยัง
เพราะผมจะบอกกับคุณทุกครั้งว่า


When I see your face
There's not a thing that I would change
Cause you're amazing
Just the way you are
And when you smile,
The whole world stops and stares for awhile
Cause girl you're amazing
Just the way you are


ทุกๆครั้งที่ผมมองใบหน้าของคุณ
ไม่มีอะไรที่ผมอยากให้มันเปลี่ยนไปเลย
เพราะคุณน่ะช่างงดงาม
ในอย่างที่คุณเป็นอยู่แล้ว
และทุกๆครั้งที่คุณยิ้ม
โลกทั้งโลกก็หยุดหมุน เพื่อมองดูรอยยิ้มของคุณ
เพราะคุณน่ะช่างสวยงาม
ในแบบที่คุณเป็น


The way you are
The way you are
Girl you're amazing
Just the way you are


ทุกๆอย่างที่คุณมี
ทุกๆอย่างที่คุณเป็น
คุณช่างงดงาม
ในแบบที่คุณเป็นอยู่แล้ว


When I see your face
There's not a thing that I would change
Cause you're amazing
Just the way you are
And when you smile,
The whole world stops and stares for awhile
Cause girl you're amazing
Just the way you are


ทุกๆครั้งที่ผมมองใบหน้าของคุณ
ไม่มีอะไรที่ผมอยากให้มันเปลี่ยนไปเลย
เพราะคุณน่ะช่างงดงาม
ในอย่างที่คุณเป็นอยู่แล้ว
และทุกๆครั้งที่คุณยิ้ม
โลกทั้งโลกก็หยุดหมุน เพื่อมองดูรอยยิ้มของคุณ
เพราะคุณน่ะช่างสวยงาม
ในแบบที่คุณเป็น

Wednesday, March 5, 2014

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : i'm yours - Jason Mraz

เชื่อว่าเพลงนี้ ทุกคนคงจะคุ้นหูกันดีอยู่แล้ว
เพราะเพลงนี้ก็ถือได้ว่าเป็นอีกเพลงนึง ที่ดังมากๆเลยทีเดียว
หลายคนคงจะเปิดฟังวันนึงก็หลายรอบ ไม่รู้จักเบื่อ
และส่วนตัวของผมเองก็มีความทรงจำดีๆ กับเพลงๆนี้อยู่

เราลองมาดูกันครับว่าเพลงนี้ไพเราะขนาดไหน และ มีความหมายว่าอย่างไร

Well you done done me and you bet I felt it
I tried to be chill but you’re so hot that I melted
I fell right through the cracks
and now I’m trying to get back

คุณทำให้ผมรัก และผมก็รักคุณเข้าอย่างจัง
ผมพยายามจะเมินเฉยกับคุณ แต่คุณก็มีเสน่ห์จนผมใจละลาย
ผมรู้สึกเหมือนอยู่ในภาวะจิตเสื่อม
และตอนนี้ผมพยายามทำตัวให้เป็นปกติ

Before the cool done run out

I’ll be giving it my bestest
Nothing’s going to stop me but divine intervention
I reckon it’s again my turn to win some or learn some


ก่อนที่สิ่งดีๆกำลังจะหมดไป
ผมจะมอบสิ่งที่ดีที่สุดของผมให้กับคุณ
ไม่มีอะไรที่จะหยุดผมได้ แต่การแทรกแซงของพระเจ้านั้น
ผมจึงกลับมาคิดอีกที ว่าผมจะต้องรู้จักถึงการชนะบ้าง และเรียนรู้บ้าง

I won’t hesitate no more, no more
It cannot wait, I’m yours


ผมจะไม่ลังเลอีกต่อไปแล้ว ไม่ลังเลอีกแล้ว
ผมไม่สามารถทนรอได้ ผมเป็นของคุณ

* Well open up your mind and see like me
Open up your plans and damn you’re free
Look into your heart and you’ll find love love love

ช่วยเปิดใจของคุณ และมองมาที่ผมหน่อย
ช่วยเปิดแผนชีวิตของคุณ และทำลายมันซะ ปล่อยตัวคุณให้เป็นอิสระ
ลองมองเข้าไปในหัวใจ และคุณก็จะพบแต่คำว่า รัก รัก รัก

Listen to the music of the moment maybe sing with me
Ah la peaceful melody
It’s your God-forsaken right to be loved love loved love loved


ฟังเสียงเพลงในตอนนี้ดูสิ คุณจะร้องเพลงนี้พร้อมผมก็ได้นะ ถ้าเป็นไปได้
บทเพลงแห่งสันติภาพไง
เทพเจ้าแห่งความโชคร้ายของคุณ ยังพูดคำว่า รัก รัก รัก รักกัน

** So I won’t hesitate no more, no more
 It cannot wait I’m sure




ดังนั้นผมจะไม่ลังเลอีกต่อไปแล้ว ไม่ลังเลอีกแล้ว

ผมไม่สามารถทนรอได้ ผมมั่นใจ

There’s no need to complicate
Our time is short
This is our fate, I’m yours

มันไม่ได้มีอะไรที่ซับซ้อนเลยนะ
เวลาของพวกเราแสนสั้น
สิ่งนี้คือพรมลิขิต ผมเป็นของคุณ


I’ve been spending way too long checking my tongue in the mirror
And bending over backwards just to try to see it clearer
My breath fogged up the glass
And so I drew a new face and laughed


ผมใช้เวลาไปมากมายกับการสำรวจลิ้นของตัวเองอยู่หน้ากระจก
แลบลิ้นเข้าๆออกๆเพื่อดูว่ามันสะอาดแล้ว (จะทำไปทำไม??? อิอิ)
ลมหายใจของผมเป็นไอเกาะบนกระจก
และผมก็วาดรูป

I guess what i’ma saying is there ain’t no better reason
To rid yourself of vanity and just go with the seasons
It’s what we aim to do
Our name is our virtue


ผมก็เข้าใจนะว่าสิ่งที่ผมพูดออกไปนั้น เหตุผลคงไม่ดีพอ
ขอให้คุณช่วยสละทิฐิของตัวเองทิ้งไป และก้าวไปในช่วงเวลาของเรา
ว่าอะไรคือเป้าหมายของเรา
และพวกเราจะจารึกชื่อของเราไว้

*/**/*

No please, don’t hesitate
no more, no more
It cannot wait
The sky is your’s!

ได้โปรด อย่าลังเลใจอีกเลย

อย่าเลยนะ อย่าเลย
ผมรอต่อไปไม่ได้แล้ว
ขนาดท้องฟ้าก็ยังเป็นคุณ


-----------------------------------------------------------
ในเนื้อเพลงๆนี้มีคำที่หน้าสนใจอยู่ก็คือ
1. I'm yours หมายถึง ฉันเป็นของคุณ
2. Chill ที่พวกเราใช้กันบ่อยว่าชิลๆ คือหมายถึง เบาๆ เมินเฉย หรือเย็นนั่นเองคับ
3. Intervention ลองหาดูว่าอยู่ตรงไหนในเพลงนะคับ หมายถึงการแทรกแซงหรือยุ่งวุ่นวายนะคับ
4. Hesitate หมายถึงลังเล ไม่แน่ใจนะคับ

Monday, March 3, 2014

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : Leaving On A Jet Plane - Chantal Kreviazuk

หลังจากที่เมื่อวานเราได้แปลเพลงของ Aerosmith ไปแล้ว
อย่างที่ไก้บอกไว้เมื่อวานครับ นี่เป็นเพลงประกอบภาพยนต์เรื่อง Amagedon อีกเพลงหนึ่ง
ที่มีความไพเราะและความหมายดีมากๆเช่นกัน
ฟังเพลงตอนที่นั่งดูหนังแล้วอินไปกับเพลงมากๆครับ
อีกเวอร์ชั่นนึงที่ผมเองชอบมากเช่นกัน คือเวอร์ชั่นที่ วี The Voice เอามาร้อง
ผมว่าเพราะไม่แพ้ต้นฉบับเลยครับ ลองไปฟังเพลงนี้และดูความหมายกันเลยดีกว่าครับ


All my bags are packed, I'm ready to go
I'm standing here outside your door
I hate to wake you up to say goodbye
But the dawn is breaking, it's early morn
Taxi's waiting, he's blowin' his horn
Already I'm so lonesome I could die

ทั้งหมดกระเป๋าของฉันเตรียมไว้เรียบร้อยแล้ว และฉันพร้อมที่จะไป
ผมยืนอยู่ที่นี่ด้านนอกประตูของคุณ
ฉันไม่อยากที่จะปลุกคุณขึ้นมาเพื่อจะบอกลา
แต่รุ่งอรุณทำลายมันยามรุ่งเช้า
รถแท็กซี่ที่รอคอยเขาบีบแตร
แล้วฉันรู้สึกเหงาเหมือนฉันกำลังจะตาย

So kiss me and smile for me
Tell me that you'll wait for me
Hold me like you'll never let me go
'Cause I'm leaving on a jet plane
Don't know when I'll be back again
'Til then, I'll see you in my dreams

ดังนั้นจูบฉันและยิ้มให้ฉัน
บอกฉันว่าคุณจะรอสำหรับฉัน
กอดฉันเหมือนที่คุณจะไม่ให้ฉันไป
เพราะฉันอยู่บนเครื่องบินเจ็ท
ไม่ทราบว่าเมื่อฉันจะกลับมาอีกครั้ง
กว่าจะถึงตอนนั้น ฉันจะเห็นคุณในความฝัน

There's so many times I played around
So many times I let you down
I tell you now that they didn't mean a thing
Every place I go, I'll think of you
Every song I sing, I'll sing for you
When I come back, I'll bring your wedding ring

มีหลายครั้งที่ฉันทำเป็นเล่นไปเรื่อยๆ
หลายครั้งที่ฉันให้คุณรู้สึกไม่ดี
ฉันบอกคุณได้เลยในตอนนี้ว่าไม่ได้มีความหมายอะไร
ทุกที่ที่ฉันไป ฉันจะคิดถึงคุณ
ทุกเพลงที่ฉันร้อง ฉันจะคิดถึงคุณ
เมื่อฉันกลับมา ฉันจะมาพร้อมกันแหวนแต่งงาน

So kiss me and smile for me
Tell me that you'll wait for me
Hold me like you'll never let me go
I'm leaving on a jet plane
Don't know when I'll be back again
'Til then, I'll see you in my dreams

ดังนั้นจูบฉันและยิ้มให้ฉัน
บอกฉันว่าคุณจะรอสำหรับฉัน
กอดฉันเหมือนที่คุณจะไม่ให้ฉันไป
เพราะฉันอยู่บนเครื่องบินเจ็ท
ไม่ทราบว่าเมื่อฉันจะกลับมาอีกครั้ง
กว่าจะถึงตอนนั้น ฉันจะเห็นคุณในความฝัน

So kiss me and smile for me
Tell me that you'll wait for me
Hold me like you'll never let me go
'Cause I'm leaving on a jet plane
I don't know when I'll be back again
'Til then, I'll see you in my dreams

ดังนั้นจูบฉันและยิ้มให้ฉัน
บอกฉันว่าคุณจะรอสำหรับฉัน
กอดฉันเหมือนที่คุณจะไม่ให้ฉันไป
เพราะฉันอยู่บนเครื่องบินเจ็ท
ไม่ทราบว่าเมื่อฉันจะกลับมาอีกครั้ง
กว่าจะถึงตอนนั้น ฉันจะเห็นคุณในความฝัน

So kiss me and smile for me
Tell me that you'll wait for me
Hold me like you'll never let me go
'Cause I'm leaving on a jet plane
I don't know when I'll be back again
'Til then

ดังนั้นจูบฉันและยิ้มให้ฉัน
บอกฉันว่าคุณจะรอสำหรับฉัน
กอดฉันเหมือนที่คุณจะไม่ให้ฉันไป
เพราะฉันอยู่บนเครื่องบินเจ็ท
ไม่ทราบว่าเมื่อฉันจะกลับมาอีกครั้ง
กว่าจะถึงตอนนั้น

Meet the new boss
Same as the old boss

พบเจ้านายคนใหม่
เช่นเดียวกับเจ้านายคนเก่า

Sunday, March 2, 2014

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : Aerosmith - I Don't Wanna Miss a Thing

บังเอิญวันนี้นึกครึ้มใจ อยากดูหนังเก่าๆขึ้นมาคับ
เลยหยิบเอาหนังเรื่องนึงขึ้นมาดู คือเรื่อง Armageddon ครับ !!
เลยทำให้ได้ฟังเพลง 2 เพลงไปโดยปริบาย
เลยขออนุญาตหยิบเอาเพลงร็อค ซึ้งๆ มาแปลก่อนละกันครับ
เชื่อว่าหลายคน คงคุ้นหูกับเพลงนี้ดีอยู่แล้วนะครับ

ไปฟัง และ ดูความหมายกันเลยครับ

I could lie awake just to hear you breathing
Watch you smile while you are sleeping
Well you're far away dreaming
I could spend my life in this sweet surrender
And just stay here lost in this moment forever
Well, every moment spent with you
Is a moment I treasure


ฉันนอนไม่หลับเพียงเพื่อให้ได้ยินเสียงลมหายใจของเธอ
มองดูรอยยิ้มบนใบหน้าเธอในยามที่เธอหลับ
เธอกำลังอยู่ในดินแดนแห่งความฝันอันไกลโพ้น
ฉันยอมใช้ชีวิตทั้งชีวิตกับเรื่องพวกนี้
และหลงไปกับช่วงเวลานี้ชั่วนิรันดร์
ทุกๆช่วงเวลาที่ฉันได้อยู่กับเธอ
คือช่วงเวลาที่ฉันจะเก็บรักษาไว้อย่างดี


I don't wanna close my eyes
I don't wanna fall asleep
'Cause I'd miss you, babe
And I don't wanna miss a thing
'Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
I'd still miss you, babe
And I don't wanna miss a thing


ฉันไม่อยากหลับตาเลย
ไม่อยากหลับไป
เพราะฉันจะคิดถึงเธอมากๆเลยนะ ที่รัก
และฉันไม่อยากพลาดอะไรไปแม้แต่นิดเดียว
เพราะเมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันฝันถึงเธอ
มันจะเป็นฝันที่แสนหวานที่สุด
และฉันจะคิดถึงเธอเสมอนะ ที่รัก
ฉันไม่อยากพลาดอะไรไปเลยแม้แต่นิดเดียว


Lying close to you
Feeling your heart beating
And I'm wondering what you're dreaming
Wondering if it's me you're seeing
Then I kiss your eyes and thank God we're together
And I just wanna stay with you
Just stay in this moment forever, forever and ever


นอนใกล้ชิดกับเธอ
ได้ยินเสียงหัวใจเธอเต้น
และฉันก็ได้แต่คิดว่าเธอฝันอะไรอยู่นะ
คิดว่าจะใช่ฉันมั้ยที่เธอฝันเห็น
แล้วฉันก็จูบที่เปลือกตาของเธอ และขอบคุณพระผู้เป็นเจ้าที่เราได้อยู่ด้วยกัน
ฉันแค่อยากจะอยู่เคียงข้างเธอ
อยู่ในช่วงเวลานี้ตลอดไป ตราบชั่วกาลปวสาน


I don't wanna close my eyes
I don't wanna fall asleep
'Cause I'd miss you, babe
And I don't wanna miss a thing
'Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
I'd still miss you, babe
And I don't wanna miss a thing


ฉันไม่อยากหลับตาเลย
ไม่อยากหลับไป
เพราะฉันจะคิดถึงเธอมากๆเลยนะ ที่รัก
และฉันไม่อยากพลาดอะไรไปแม้แต่นิดเดียว
เพราะเมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันฝันถึงเธอ
มันจะเป็นฝันที่แสนหวานที่สุด
และฉันจะคิดถึงเธอเสมอนะ ที่รัก
ฉันไม่อยากพลาดอะไรไปเลยแม้แต่นิดเดียว


I don't wanna miss one smile
I don't wanna miss one kiss
Well, I just wanna be with you
Right here with you, just like this
I just wanna hold you close
Feel your heart so close to mine
And stay here in this moment
For all the rest of time


ฉันไม่อยากจะพลาดรอยยิ้มนี้ไป
ไม่อยากพลาดจูบจากเธอแม้แต่เพียงครั้งเดียว
ฉันแค่อยากจะอยู่กับเธอ
เคียงข้างเธอ แบบนี้
ฉันอยากกอดเธอแน่นๆ
รู้สึกถึงหัวใจเธอแนบชิดกับฉัน
และฉันจะอยู่ในช่วงเวลานี้
ไปจนกว่าเวลาจะสูญสิ้น


I don't wanna close my eyes
I don't wanna fall asleep
'Cause I'd miss you, babe
And I don't wanna miss a thing
'Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
I'd still miss you, babe
And I don't wanna miss a thing


ฉันไม่อยากหลับตาเลย
ไม่อยากหลับไป
เพราะฉันจะคิดถึงเธอมากๆเลยนะ ที่รัก
และฉันไม่อยากพลาดอะไรไปแม้แต่นิดเดียว
เพราะเมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันฝันถึงเธอ
มันจะเป็นฝันที่แสนหวานที่สุด
และฉันจะคิดถึงเธอเสมอนะ ที่รัก
ฉันไม่อยากพลาดอะไรไปเลยแม้แต่นิดเดียว


I don't wanna close my eyes
I don't wanna fall asleep
'Cause I'd miss you, babe
And I don't wanna miss a thing
'Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
I'd still miss you, babe
And I don't wanna miss a thing


ฉันไม่อยากหลับตาเลย
ไม่อยากหลับไป
เพราะฉันจะคิดถึงเธอมากๆเลยนะ ที่รัก
และฉันไม่อยากพลาดอะไรไปแม้แต่นิดเดียว
เพราะเมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันฝันถึงเธอ
มันจะเป็นฝันที่แสนหวานที่สุด
และฉันจะคิดถึงเธอเสมอนะ ที่รัก
ฉันไม่อยากพลาดอะไรไปเลยแม้แต่นิดเดียว


Don't wanna close my eyes
Don't wanna fall asleep, yeah
I don't wanna miss a thing


ฉันไม่อยากหลับตาเลย
ไม่อยากหลับไป
ฉันไม่อยากพลาดอะไรไปแม้แต่นิดเดียว

-------------------------------------
เป็นเพลงที่หวานมาก และเป็นเพลงอมตะอีกเพลงเลยแหละ
โพสต่อไปจะหยิบเอาเพลงประกอบอีกเพลงนึงมาแปลนะครับ
คอยติดตามกันด้วยนะครับ

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : Beyonce - If I Were A Boy

วันนี้เลือกเอาเพลงนี้มาแปลเพราะว่าเปิดเข้าไปในยูทูป
เปิดเข้าไปดูรายการ X Facter แล้วเจอเข้ากับคลิปของเด็กผู้หญิงคนนึง
เธอร้องเพลงนี้ได้สุดยอดมากๆ ด้วยอายุที่ยังน้อยแต่กลับทำได้ดีจนเรียกเสียงปรบมือจากผู้ชมได้
ถือว่าไม่ธรรมดาเลยทีเดียวครับ ลองไปหาดูนะครับ เด็กคนนั้นชื่อ Rachel Crow

เราลองมาดูกันดีกว่า ว่าเพลงนี้เค้าพูดถึงอะไรบ้าง

If I were a boy
Even just for a day
I’d roll outta bed in the morning
And throw on what I wanted then go
Drink beer with the guys
And chase after girls
I’d kick it with who I wanted
And I’d never get confronted for it.
Cause they’d stick up for me.


หากฉันได้เป็นผู้ชาย
ถึงแม้แค่วันเดียว
ฉันจะลุกขึ้นมาจากเตียงในตอนเช้า
และใส่อะไรก็ได้ที่อยากจะใส่แล้วก็ออกจากบ้านไปเที่ยว
ดื่มเบียร์กับเพื่อนๆ
ไล่จีบสาวๆ
มีอะไรกับคนที่ฉันอยาก
และฉันจะไม่เผชิญหน้ากับใครหรอก
เพราะพวกเธอคงจะติดฉันน่าดู


If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl
I swear I’d be a better man.
I’d listen to her
Cause I know how it hurts
When you lose the one you wanted
Cause he’s taken you for granted
And everything you had got destroyed


หากฉันเป็นผู้ชาย
ฉันว่าฉันคงเข้าใจ
ว่ามันรู้สึกยังไงที่ได้รักผู้หญิงคนนึง
ฉันสัญญาว่าฉันจะเป็นผู้ชายที่ดี
ฟังเธอเสมอ
เพราะฉันรู้ว่ามันเจ็บยังไง
เมื่อเธอเสียใครซักคนที่เธอต้องการไป
เพราะเขาไม่เห็นค่าเธอเลย
และทุกๆอย่างที่เธอมือก็ถูกทำลายลงไปต่อหน้าต่อหน้า


If I were a boy
I would turn off my phone
Tell everyone it’s broken
So they’d think that I was sleepin’ alone
I’d put myself first
And make the rules as I go
Cause I know that she’d be faithful
Waitin’ for me to come home (to come home)


ถ้าฉันเป็นผู้ชาย
ฉันคงปิดมือถือ
แล้วบอกทุกคนว่าโทรศัพท์เจ๋ง
พวกเขาจะได้คิดว่าฉันนอนอยู่คนเดียว
ฉันจะคิดถึงตัวเองก่อน
สร้างกฏขึ้นมาเอง
เพราะฉันรู้ว่าสาวน้อยของฉันจะต้องซื่อสัตย์กับฉัน
รอคอยฉันกลับมาบ้าน


If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl
I swear I’d be a better man.
I’d listen to her
Cause I know how it hurts
When you lose the one you wanted (wanted)
Cause he’s taken you for granted (granted)
And everything you had got destroyed

หากฉันเป็นผู้ชาย
ฉันว่าฉันคงเข้าใจ
ว่ามันรู้สึกยังไงที่ได้รักผู้หญิงคนนึง
ฉันสัญญาว่าฉันจะเป็นผู้ชายที่ดี
ฟังเธอเสมอ
เพราะฉันรู้ว่ามันเจ็บยังไง
เมื่อเธอเสียใครซักคนที่เธอต้องการไป
เพราะเขาไม่เห็นค่าเธอเลย
และทุกๆอย่างที่เธอมือก็ถูกทำลายลงไปต่อหน้าต่อหน้า


It’s a little too late for you to come back
Say its just a mistake
Think I’d forgive you like that
If you thought I would wait for you
You thought wrong


มันสายเกินไปแล้วล่ะที่เธอจะกลับมา
บอกว่าเธอแค่พลาดไปเท่านั้นเอง
คิดหรอว่าฉันจะยอมยกโทษให้
ถ้าเธอคิดว่าฉันจะรอเธอ
เธอคิดผิดถนัดเลยล่ะ


But you’re just a boy
You don’t understand
Yeah you don’t understand
How it feels to love a girl someday
You wish you were a better man
You don’t listen to her
You don’t care how it hurts
Until you lose the one you wanted
Cause you’ve taken her for granted
And everything you have got destroyed
But you’re just a boy


แต่เธอก็เหมือนผู้ชายทั่วไป
เธอไม่เข้าใจเลย
ไม่เคยเข้าใจเลย
ว่ามันรู้สึกยังไงที่ได้รักผู้หญิงคนนึง
เธอหวังว่าเธอจะเป็นผู้ชายที่ดีขึ้น
แต่เธอไม่เคยฟังผู้หญิงคนนั้นเลย
เธอไม่แคร์ว่าหล่อนเจ็บปวดแค่ไหน
จนกระทั่งเธอเสียคนที่เธอรักไป
เพราะเธอมองไม่เห็นค่าของหญิงสาวคนนั้น
และทุกๆสิ่งที่เธอมีก็ถูกทำลายไปเช่นกัน
แต่เธอก็แค่ผู้ชายคนนึง

Saturday, March 1, 2014

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : Christina Perri - A Thousand Years (Male Version)

เพลงประกอบภาพยนต์เพลงนี้เชื่อว่าหลายๆคนคงจะรู้จักกันดีอยู่แล้ว
Vampire Twilight หนังรักโรแมนติกฉบับแวมไพร์ภาคต่อที่โด่งดังไปทั่วโลก
ไปดูความหมายพร้อมเพลงนี้ และ ฟังการ Cover ของเค้าได้เลยน้าาาา

Heart beats fast
Colors and promises
How do be brave
How can I love when I'm afraid
To fall
But watching you stand alone
All of my doubt
Suddenly goes away somehow


หัวใจเต้นรัว
คำกล่าวอ้าง และ คำสัญญา
ฉันจะเข้มแข็งได้ยังไง
ฉันจะมีความรักได้ยังไงหากฉันยังหวาดกลัว
ที่จะตกหลุมรัก
แต่แค่เพียงฉันมองดูเธอยืนอยู่อย่างโดดเดี่ยว
ความกลัวของฉัน
ก็มลายหายไปหมดสิ้น


One step closer


ก้าวเข้าไปใกล้อีกนิด


I have died everyday
waiting for you
Darling, don't be afraid
I have loved you for a
Thousand years
I'll love you for a
Thousand more


ฉันเหมือนจะตายทุกๆวัน
เพื่อรอเธอ
ที่รัก อย่ากลัวไปเลย
ฉันหลงรักเธอมา
เป็นพันๆปีแล้ว
และฉันจะรักเธอ
ไปอีกพันๆปีต่อไป


Time stands still
Beauty in all she is
I will be brave
I will not let anything
Take away what's standing in front of me
Every breath,
Every hour has come to this


เวลาหยุดหมุน
เพราะความงดงามในตัวเธอ
ฉันจะเข้มแข็ง
ฉันจะไม่ยอมให้มีอะไร
พรากสิ่งที่อยู่ตรงหน้าฉันไป
ทุกๆลมหายใจ
ทุกๆชั่วโมงที่ฉันมีชีวิตอยู่ ก็เพื่อสิ่งนี้


One step closer


ก้าวเข้ามาใกล้อีกหน่อย


I have died everyday
Waiting for you
Darling, don't be afraid
I have loved you for a
Thousand years
I'll love you for a
Thousand more


ฉันเหมือนจะตายทุกๆวัน
เพื่อรอเธอ
ที่รัก อย่ากลัวไปเลย
ฉันรักเธอมา
เป็นพันๆปีแล้ว
และฉันจะรักเธอ
ไปอีกพันๆปีต่อไป






And all along I believed
I would find you
Time has brought
Your heart to me
I have loved you for a
Thousand years
I'll love you for a
Thousand more


และฉันเชื่อมาตลอด
ว่าฉันจะได้พบเธอ
เวลาได้นำพา
หัวใจของเธอมาหาฉัน
ฉันรักเธอมา
พันๆปีแล้ว
และฉันจะรักเธอ
ไปอีกพันๆปีต่อไป


One step closer


ก้าวเข้ามาใกล้อีกหน่อย


One step closer


ก้าวเข้าไปใกล้อีกนิด


I have died everyday
Waiting for you
Darling, don't be afraid,
I have loved you for a
Thousand years
I'll love you for a
Thousand more


ฉันเหมือนจะตายทุกๆวัน
เพื่อรอเธอ
ที่รัก อย่ากลัวไปเลย
ฉันหลงรักเธอมา
เป็นพันๆปีแล้ว
และฉันจะรักเธอ
ไปอีกพันๆปีต่อไป


And all along I believed
I would find you
Time has brought
Your heart to me
I have loved you for a
Thousand years
I'll love you for a
Thousand more


และฉันเชื่อมาตลอด
ว่าฉันจะได้พบเธอ
เวลาได้นำพา
หัวใจของเธอมาหาฉัน
ฉันรักเธอมา
พันๆปีแล้ว
และฉันจะรักเธอ
ไปอีกพันๆปีต่อไป

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : Bruno Mars - When I Was Your Man

Bruno Mars - When I Was Your Man 

เพลงนี้เป็นอีกเพลงนึงที่ผมเองชอบมากเป็นการส่วนตัว และก็คิดว่าหลายๆคนคงจะชอบเหมือนกัน


 



Same bed but it feels just a little bit bigger now
Our song on the radio but it don't sound the same
When our friends talk about you, all it does is just tear me down
Cause my heart breaks a little when I hear your name


เตียงเตียงเดิม แต่ดูเหมือนมันใหญ่ขึ้นนะ
เพลงของเราเปิดในวิทยุ แต่มันฟังไม่เหมือนเดิมเลย
เมื่อเพื่อนของเราพูดเรื่องของเธอ มันมีแต่จะทำลายฉันลง
เพราะหัวใจฉันแตกสลายทีละนิดเมื่อได้ยินชื่อของเธอ


It all just sounds like oooooh…
Mmm, too young, too dumb to realize
That I should have bought you flowers
And held your hand
Should have gave you all my hours
When I had the chance
Take you to every party
Cause all you wanted to do was dance
Now my baby's dancing
But she's dancing with another man


และมันฟังดูเหมือน...
ยังเด็กเกินไป ซื่อเกินไปที่จะรู้ตัว
ว่าฉันน่าจะซื้อดอกไม้ให้เธอ
และกุมมือเธอ
น่าจะมอบเวลาให้เธอทั้งหมด
ในตอนที่ฉันยังมีโอกาส
พาเธอไปทุกงานปาร์ตี้
เพราะเธอเพียงแค่อยากจะเต้นรำ
ตอนนี้ที่รักของฉันก็กำลังเต้นอยู่
แต่เต้นรำอยู่กับผู้ชายคนอื่น


My pride, my ego, my needs, and my selfish ways
Caused a good strong woman like you to walk out my life
Now I never, never get to clean up the mess I made, ohh…
And it haunts me every time I close my eyes


ศักดิ์ศรีของฉัน ความหยิ่งยะโสของฉัน ความต้องการของฉัน และความเห็นแก่ตัวของฉัน
ทำให้ผู้หญิงที่เข้มแข็งและแสนดีอย่างเธอต้องเดินออกจากชีวิตฉันไป
ตอนนี้ฉันไม่มีทางที่จะแก้ปัญหาที่ฉันก่อไว้ได้เลย
และมันหลอกหลอนฉันทุกๆครั้งที่ฉันหลับตา

It all just sounds like oooooh…
Mmm, too young, too dumb to realize
That I should have bought you flowers
And held your hand
Should have gave you all my hours
When I had the chance
Take you to every party
Cause all you wanted to do was dance
Now my baby's dancing
But she's dancing with another man


และมันฟังดูเหมือน...
ยังเด็กเกินไป ซื่อเกินไปที่จะรู้ตัว
ว่าฉันน่าจะซื้อดอกไม้ให้เธอ
กุมมือเธอ
น่าจะมอบเวลาทั้งหมดให้เธอ
ตอนที่ฉันมีโอกาส
พาเธอไปทุกงานปาร์ตี้
เพราะเธอเพียงแค่อยากจะเต้นรำ
ตอนนี้ที่รักของฉันก็กำลังเต้นอยู่
แต่เต้นรำอยู่กับผู้ชายคนอื่นซะแล้วสิ


Although it hurts
I'll be the first to say that I was wrong
Oh, I know I'm probably much too late
To try and apologize for my mistakes
But I just want you to know


ถึงแม้มันจะเจ็บ
แต่ฉันก็จะเป็นคนแรกที่พูดว่าฉันผิดเอง
ฉันรู้ว่ามันอาจจะสายไป
ที่จะมาพยายามขอโทษกับความผิดพลาดของฉัน
แต่ฉันแค่อยากให้เธอรู้ไว้


I hope he buys you flowers
I hope he holds your hand
Give you all his hours
When he has the chance
Take you to every party
Cause I remember how much you loved to dance
Do all the things I should have done
When I was your man
Do all the things I should have done
When I was your man


ฉันหวังว่าเขาจะซื้อดอกไม้ให้เธอ
หวังว่าเขาจะกุมมือเธอไว้
มอบเวลาของเขาทั้งหมดให้เธอ
ตอนที่เขายังมีโอกาส
พาเธอไปทุกงานปาร์ตี้
เพราะฉันยังจำได้ว่าเธอชอบการเต้นรำขนาดไหน
ทำในสิ่งที่ฉันน่าจะทำลงไป
ตอนที่ฉันยังเป็นผู้ชายของเธอ
ทำในสิ่งที่ฉันน่าจะทำลงไป
ตอนที่ฉันยังเป็นคนรักของเธอ

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : Travie McCoy - Billionaire Feat. Bruno Mars

เพลงนี้เชื่อว่าหลายๆครคงจะคุ้นหูกันดีคับ
มีทั้งเวอร์ชั่นที่ Room39 เอามาร้อง Cover และอีกหลายๆคนด้วยกัน
ลองมาฟัง และมาดูความหมายกันครับ
ว่าเพลงนี้เค้าพูดถึงอะไรบ้าง

------------------------------------------
------------------------------------------

I wanna be a billionaire so fricking bad
Buy all of the things I never had
Uh, I wanna be on the cover of Forbes magazine
Smiling next to Oprah and the Queen


ฉันอยากจะเป็นเศรษฐีพันล้านเหลือเกิน
ซื้อทุกๆอย่างที่ฉันไม่เคยได้มี
ฉันอยากอยู่บนปกนิตยสาร Forbes
ยืนยิ้มอยู่ข้างๆโอปราห์และองค์ราชินี


Oh every time I close my eyes
I see my name in shining lights
A different city every night oh I
I swear the world better prepare
For when I’m a billionaire


ทุกๆครั้งที่ฉันหลับตาลง
ฉันเห็นชื่อฉันอยู่บนแสงไฟ
ไปเมืองนั้นเมืองนี้ทุกๆคืน
โลกทั้งใบจะต้องเตรียมพร้อม
เมื่อฉันได้กลายเป็นเศรษฐีพันล้าน


Yeah I would have a show like Oprah
I would be the host of Everyday christmas
Give Travie a wish list
I'd probably pull an Angelina and Brad Pitt and adopt a bunch of babies that ain't never had shit
Give away a few mercedes like here lady have this
And last but not least grant somebody their last wish
Been a couple months that i've been single so you can call me Travie Claus minus the ho ho
I'd probably visit where Katrina hit and damn sure do alot more than FEMA did
Yeah can't forget about me stupid
Everywhere I go I'mma have my own theme music


ฉันอาจจะมีโชว์ของตัวเองเหมือน Oprah จะเป็นพิธีกรรายการเหมือนทุกๆวันเป็นวันคริสต์มาส
ลองยื่นรายการสิ่งที่อยากให้มาให้ Travie สิ
ฉันอาจจะทำเหมือน Angelina กับ Brad Pitt และรับเลี้ยงลูกบุญธรรมที่ไม่เคยมีความสุขมาก่อน
แจกรถ Mercedes แบบว่า คุณผู้หญิงครับ อะ เอาไปเลย
แต่สุดท้าย แต่ไม่ท้ายที่สุด ฉันจะทำให้คำขอสุดท้ายของทุกๆคนเป็นจริง
โสดมาสองเดือนแล้ว จะเรียกฉันว่า Travie Claus ที่ไม่ร้อง Ho Ho ก็ได้
ฉันจะไปที่ที่เฮอร์ริเคน Katrina พัดถล่ม และจะช่วยเหลือให้มากกว่าที่ FEMA ช่วยอีก
ใครก็ลืมฉันไม่ลงหรอก
ทุกๆที่ที่ฉันไป จะต้องมีเพลงของฉันดังขึ้นมา


Oh every time I close my eyes
I see my name in shining lights
A different city every night oh I
I swear the world better prepare
For when I’m a billionaire
Oh oooh oh oooh for when I’m a Billionaire
Oh oooh oh oooh for when I’m a Billionaire
ทุกๆครั้งที่ฉันหลับตาลง
ฉันเห็นชื่อฉันอยู่บนแสงไฟ
ไปเมืองนั้นเมืองนี้ทุกๆคืน
โลกทั้งใบจะต้องเตรียมพร้อม
เมื่อฉันได้กลายเป็นเศรษฐีพันล้าน


I’ll be playing basketball with the President
Dunking on his delegates
Then I’ll compliment him on his political etiquette
Toss a couple milli in the air just for the heck of it
But keep the fives, twentys, tens and bens completely separate
And yeah I’ll be in a whole new tax bracket
We in recession but let me take a crack at it
I’ll probably take whatevers left and just split it up
So everybody that I love can have a couple bucks
And not a single tummy around me would know what hungry was
Eating good sleeping soundly
I know we all have a similar dream
Go in your pocket pull out your wallet
And put it in the air and sing


ฉันจะเล่นบาสกับประธาณาธิบดี
ดังก์ลูกบาสบนตัวแทนของเขา
แล้วฉันจะชมเขาเรื่องมารยาททางการเมือง
โปรยเงินขึ้นไปบนฟ้า แค่ให้มันร่วงลงมา
แต่เก็บแบงค์ 5 20 แยกเอาไว้อย่างชัดเจน
ฉันจะจ่ายภาษีในอัตราใหม่สุดๆ
เราอาจจะอยู่ในช่วงภาวะเศรษฐกิจตกต่ำ แต่ฉันจะแก้ไขมันเอง
ฉันจะเอาสิ่งที่เหลืออยู่ และแยกมันออกซะ
ทุกๆคนที่ฉันรักจะได้เงินซักหน่อย
และทุกๆคนที่อยู่ใกล้ฉันจะไม่มีวันรู้ว่าความหิวเป็นยังไง
ได้กินดีอยู่ดีกันถ้วนหน้า
ฉันรู้ว่าเราต่างก็มีความฝันเหมือนกัน
ล้วงไปในกระเป๋าแล้วหยิบกระเป๋าตังออกมา
ชูขึ้นบนฟ้า แล้วร้องเพลงไปด้วยกัน


I wanna be a billionaire so fricking bad
Buy all of the things I never had
Uh, I wanna be on the cover of Forbes magazine
Smiling next to Oprah and the Queen


ฉันอยากจะเป็นเศรษฐีพันล้านเหลือเกิน
ซื้อทุกๆอย่างที่ฉันไม่เคยได้มี
อยากอยู่บนปกนิตยสาร Forbes
ยืนยิ้มอยู่ข้างๆโอปราห์และองค์ราชินี


Oh every time I close my eyes
I see my name in shining lights
A different city every night oh I
I swear the world better prepare
For when I’m a billionaire
Oh oooh oh oooh for when I’m a Billionaire
Oh oooh oh oooh for when I’m a Billionaire


ทุกๆครั้งที่ฉันหลับตาลง
ฉันเห็นชื่อฉันอยู่บนแสงไฟ
ไปเมืองนั้นเมืองนี้ทุกๆคืน
โลกทั้งใบจะต้องเตรียมพร้อม
เมื่อฉันได้กลายเป็นเศรษฐีพันล้าน